это зависит от того кто будет печатать. если вам нужно раскрученное издательство, выльется в хорошую, как было сказано выше Anachoret, копеечку. если обратиться к ИПэшнику занимающемуся полиграфией, можно сделать за копейки, знаю это точно, так как сама занимаюсь полиграфией.
Напишите как вы хотите издать роман?
нужен ли вам номер ISBN.
если есть желание, пишите в личку, но могу ответить и здесь на все интересующие вас вопросы.
Если у вас есть деньги- издавайте книги сами и за свой счет...
Сейчас любая типография за деньги издаст ваши произведения в любом количестве экземпляров...
если вы наймете человека- он сделает вам то же самое- с той только разницей, что вы ему будете оплачивать его поход в типографию.
Не лучше ли сходить самому?
Дорожают автомобили "Бентли" и элитная недвижимость. Владельцы книжных издательств, по-определению, должны быть людьми умными. Та же политика ценообразования при издании бумажных книг, что сложилась на сегодняшний день,заставляет в этом усомниться. Скоро эта беспредельная жадность приведёт к тому, что книгоиздатели пересядут на "Жигули", а их недвижимость будет располагаться в окраинных спальных районах.
То, что многократное повышение цен на школьные и вузовские учебники не привело к резкому падению оборота, вовсе не свидетельствует, что и с прочими изданиями подобная практика будет успешной.
Даже производители алкоголя, за спиной которых стоит многомиллионная армия покупателей, тем не менее, не допускают шквального роста цен на свою продукцию.
Если книгоиздатели и книгопродавцы намеренно идут к собственному разорению, то, следует признать, что путь выбран верный.
Много у меня дома книг осталось от детства этого издательства "малыш".
Пересказ - это попытка воспроизвести в изначальном виде, максимально, насколько это возможно, близко к оригиналу (пересказываю, как запомнил).
Адаптация же - это пересказ основной идеи в виде, подходящем конечному читателю (коль уж мы о книгах). Так в адаптации романа могут быть изменены меры измерений (мили на километры, тугрики на рубли), имена, названия. Адаптация подвергается строгой цензуре, где изымается или преобразовывается все, что неприемлемо для конкретного общества.
Один из ярких примеров адаптации - это книга Дж. Р. Р. Толкина "Властелин Колец", появившаяся перед читателями СССР еще в 1982 году, когда страна еще не была знакома с таким жанром, как Фентези, под адаптированным названием "Хранители".
Часто адаптации подвергаются переводы пословиц, крылатых выражений и стихов, так-как дословный перевод может упустить двоякость или полностью лишить смысла.