Чемпион:
- это победитель спортивных соревнований.
- спортсмен или команда победитель спортивных соревнований.
- Животное,которое получила специальный приз на выставке или соревновании.
Слово чемпион (champion) пришло из английского языка и в переводе на русский язык означает "борец, победитель".
Слово "такси" происходит от английского (французского, латинского) слова tax - оценка стоимости, точная сумма, налог. В русский язык это же слово пришло в виде "такса".
Когда автомобилей ещё не было, функции такси выполняли конные экипажи, кэбы. Стоимость поездки обычно определялась на глаз - рыночная цена. Чтобы как-то знать пройденный путь, был изобретен таксометр. В Римской империи уже существовал прообраз таксометра, который представлял механический прибор с двумя горизонтальными кольцами с отверстиями, соединенный с осью колеса. Над кольцами устанавливалась коробочка с камешками. Прибор был так настроен, что камешки выпадали каждую милю (совмещались отверстия колец).
В более поздние времена также пытались изобретать таксометры. И постепенно словосочетание "taximeter cab" сократилось до "такси". Когда появились автомобили с таксометрами, их сразу стали именовать "такси". Или также просто кэб (что у англичан сейчас означает - такси - taxi cab).
Все эти "del" в нескольких романских языках являются слипшимся предлогом, служащим для образования родительного падежа или притяжательных форм, и формой определённого артикля мужского рода ед. ч.:
Такие конструкции часто встречаются в фамилиях "благородного происхождения", но отнюдь не являются их обязательным признаком. Просто у дворян, феодалов фамильные имена в средневековой Европе появились намного раньше, чем у других классов, и строились они по принципу "назови свою вотчину". То есть герцог или князь кичился не тем, что он "из Рюриковичей", а тем, что он из какой-нибудь Пармы... или Ламанчи (только это и оставалось Дон-Кихоту).
В русский язык слово "табурет" в значении "сиденье на ножках для одного человека, без спинки и без подлокотников" пришло в XVIII веке из немецкого языка ("Taburett"). В свою очередь, в немецкий язык оно попало из французского. Но во французском слово "tabouret" изначально имело другое значение - "круглая подушечка для иголок". Исходным словом тут послужило старофранцузское "tabour" или "tambour" - "барабан". Что же роднит табурет с барабаном? Дело в том, что это мебельное изделие чаще всего имело круглое сиденье и, если смотреть на него сверху, напоминало барабан.
Это выражение из фени тюремной и означает непонятного человека - то ли он " красный " , то ли он " черный " ( по своему менталитету ) .
А теперь это слово стало обозначать ещё и людей , которые похожи на геев , но явно не афишируют это .
" Полупокер " - от покер ( игра карточная на умение делать хорошее лицо ( блефовать ) , чтобы ввести в заблуждение противников по игре и некоторые выигрышные комбинации складываются из определенной масти ( красные или черные ) , а сама игра идет с полузакрытыми или закрытыми картами .
Полупокер - т.е " пока не понятно кто ты и что из себя представляешь ".