Учёного-ядерщика действительно звали Георгий Николаевич Флёров, с буквой Ё в фамилии. Здесь спору нет. Химические элементы нередко называются в честь учёных. Но «изюминка» состоит в том, что за основу наименования того или иного химического элемента могут взять написание фамилии учёного в одном определённом языке. Например, в английском. Так и произошло в этом случае. Дело в том, что Георгий Николаевич Флёров писал публикации и прочие научные работы в том числе и на английском языке, на английском языке они и публиковались. И в большинстве своих работ Георгий Николаевич писал свою фамилию как Flerov. От написания Flerov и произошло английское название flerovium. Соответственно, и по-русски наименование данного элемента было передано как флеровий. Говорят, что вариант Flerov более удобочитаем, он легче воспринимается, хотя с этим можно и поспорить.
Вопрос, конечно, интересный. Он заставляет задуматься. По правилам русского языка буква Ё на письме часто заменяется буквой Е. И если в одном документе у человека написано «Семёнов», а в другом — «Семенов», то это вполне может вызвать большие проблемы: например, человек может не получить наследство, лишиться квартиры и так далее. Хорошо бы было принять закон об обязательном употреблении буквы Ё. Но такого правила/закона до сих пор не существует (был указ Сталина в 1942–1953 гг. обязательно употреблять в печати букву Ё, да сплыл). Наверное, нам всем нужно просто смириться с тем, что русские фамилии Артёмов, Карасёв и так далее обычно транслитерируются на английский как Artyomov, Karasyov, но могут передаваться и как Artemov, Karasev — в том случае, если носитель фамилии на этом настаивает. Также существуют пары и даже тройки различных, но похожих русских фамилий: Фомичов, Фомичёв и Фомичев; Чернышов, Чернышёв и Чернышев и т. п. Об этом факте тоже не следует забывать при транслитерации.
Все 25 перечисленных в моём списке элементов, в скобках даны их полные латинские наименования. Бор (Borum), углерод (Carboneum), фтор (Fluorum), неон (Neonum), хлор (Chlorum), марганец (Manganum), железо (Ferrum), кобальт (Cobaltum), никель (Niccolum), медь (Cuprum), цинк (Zincum), мышьяк (Arsenicum), бром (Bromum), криптон (Kryptonum), молибден (Molybdaenum), серебро (Argentum), олово (Stannum), иод (Iodum), ксенон (Xenonum), барий (Baryum), лантан (Lanthanum), тантал (Tantalum), платина (Platinum), золото (Aurum), ртуть (Hydrargyrum), свинец (Plumbum), висмут (Bismuthum), радон (Radonum).
Элемент с номером 116, побыв некоторое время унунгексием, решил переименоваться в Ливерморий.
В честь города, где расположена Ливерморская национальная лаборатория имени Э. Лоуренса (Лоуренсий к тому времени уже в названиях элементов фигурировал), сотрудники которой сотрудничали с Дубной при открытии этого элемента.
В свою очередь город Ливермор получил своё название в честь отца-основателя этого калифорнийского града - фермера Роберта Ливермора. Ну, Ливермор город-то не пытался основать. Просто обустроил хутор в процессе освоения Дикого Запада, хутор вырос в дерёвню, а потом уже и в город поселение превратилось.
Речь идет о химическом элементе галлия. Галлий был открыт французским химиком Полем Эмилем Лекоком де Буабодраном, и он назвал элемент в честь своей родины Франции [латинская названия Франции — Галлия (Gallia)].
По неписанной легенде, в названии элемента Лекок де Буабодран неявно увековечил и свою фамилию (Lecoq). Латинское название элемента (Gallium) созвучно gallus — «петух» (лат.). А петух является символом Франции.
Петух - le coq (франц.)
В дополнение к первому вопросу. Некоторые химические элементы названы в честь различных небесных тел, но их название происходит от "мифических героев":
уран - от Урана - в греческой мифологии "бог неба";
нептуний - от Нептуна - у римлян "бог морей";
плутоний - от Плутона - у римлян "бог подземного мира";
церий - от Церера - в римской мифологии "богиня земледелия и плодородия";
селен - от Селены - у древних греков название Луны - воплощения богини;
теллур - от Теллус - от латинского - "богиня Земли".