По-английски или латиницей? Это совершенно разные вещи. Если нужно транслитерировать имя Вениамин латинскими буквами (например, для иностранного паспорта), то это будет по ГОСТу Veniamin. Если же нужно написать англоязычный эквивалент имени Вениамин, то это Benjamin, по-русски Бенджамин Так звали, например, Франклина. Это древнееврейское имя и в переводе означает "сын правой руки". Или "сидящий по правую руку".
На английском языке имя Тамара пишется как Tamara, иногда встречается вариант написания с буквой h на конце - Tamarah (на призношение не влияет), при этом имя является одним из популярнейших имён в большинстве англоговорящих стран. Для загранпаспота и для банковских карточек в России имя Тамара пишется так: Tamara.
Ангела Меркель- это известная политик-женщина, которая занимает пост Федерального канцлера Германии. Ничего сложного в написании ее имени и фамилии нет. Ее имя пишется одинаково и на английском языке, и на латинице.
Пишется так: Angela Merkel. Полное имя- Angela Dorothea Merkel.
Если речь идет о яйце, которое снесла птичка, например, о курином, которые мы так любим употреблять на завтрак (кто-то в варёном виде, с майонезом, а кому-то жареные, да с беконом подавай) - по-английски это будет слово из трёх букв: egg.
В английском варианте написания имени и фамилии американского 45-го президента Дональда Трампа, есть несколько особенностей. Во-первых, в английском языке в имени Дональд звук "л" твердый, а в фамилии Трамп звук "а" передается буквой "u". Итак, вот как будет выглядеть правильное написание: Donald Trump.