Даже сложно сказать, с какой стороны взяться за этот многоугольник... Диснеевские фильмы (всех видов) являются экранизацией сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон, а её сочинение написано под влиянием сказки Шарля Перро, а уж он-то опирался на многотысячелетнюю фольклорную традицию. Именно поэтому неграмотная ключница Пелагея рассказала юному Серёже Аксакову сказку про аленький цветочек, которая мало отличается от англо-французских вариантов.
"Авторские" версии обращают внимание на противопоставление уродства внешнего и внутреннего. Чудовище имело мало шансов получить лайки на Инстаграмме - явно не няшка. Сёстры красавицы были лицом недурны, но душой черны и гадки.
Казалось бы, всё просто. Но подлинный смысл сюжета о прекрасной девушке и косматом олиг... пардон... звере лежит в совсем иной плоскости. Наших очень далёких (с каменным топором) предков интересовало два аспекта:
- прохождение обряда инициации;
- происхождение рода от союза выдающегося человека и тотемного животного в условиях матриархата.
Сложно сказать, что важнее и древнее, но реконструкция сюжета приводит к такому архетипу:
- Божество-зверь страшен и требует жерв (вспоминается греческий коллега Минотавр);
- В жертву приносится не абы что, а ценное, здоровое, исправно функционирующее существо (требование, известное по многим древним религиям вплоть до иудаизма);
- Отправленная на проверку выживает и прекрасно устраивается в новых условиях (у Колобка был иной результат);
- заключает брак с тотемным животным, становясь прародительницей племени, рода, народа.
Все эти интересные идеи постепенно становились неактуальными, а история всё передавалась из поколения в поколение, поступки героев становились в глазах слушателей немотивированными, им требовалось дополнительное обоснование. Так космогонические тотемные элементы сошли к минимуму, на их место пришли нравственные установки более поздних времён. Полюбить чудовище теперь получается не потому, что он - большой начальник и держит в кулаке мир (фигурально выражаясь), но потому, что прекрасен душою.