Давайте представим себе такую картину. На перепутье тысячи дорог стоит огромный камень. И на нём, без всякого предупреждения и контекста, высечена странная надпись: "Не верь Глазам Своим". И точка.
Мы сразу увидим в этом изречении очень глубокий философский оттенок.
Свои глаза мы очень часто представляем самым объективным измерительным прибором на свете. Орёл - и тот нам не конкурент, потому что не человек и не интеллектуал. А этот придорожный камень, на котором кто-то (допустим, Козьма Прутков) написал с помощью молотка и зубила совсем другое, - убедит нас в том, что глаза человеческие - это не всегда прямое зеркало.
Но есть в этом высказывании и очень интересный парадокс. Если мы должны не верить своим глазам, значит - и изречённым словам этим не должны верить, так как прочитать их можем только лишь нашими не очень верными глазами.
Иже на церковно-славянском означает "который". Вспомним знакомый многим текст, начинающийся "Отче наш, иже еси на небеси". Соответственно, "и иже с ними" -- означает "и те, которые с ними", то есть единомышленники, сообщники. Чаще всего применяется в неодобрительном ключе.
О происхождении этой фразы повествуется в старом одесском анекдоте. Мать говорит дочери: "Слушай Циля, помой пожалуйста шею. Сегодня могут придти гости." - "А если они не придут? Что же я как дура буду сидеть с мытой шеей?" Вот такая история. Одесский колорит.
Мы, современные люди, знаем больше распевку. Когда профессиональные певцы или поющие люди должны провести тренировку для голоса, чтобы настроить его должным образом.
Но речь идет о времени, в котором жил С. Есенин.
Думаю, если разбирать значение слова "распев", то возможно речь идет о знаменном распеве. Это старинный вид церковного пения.
А "напев" - это мелодия, мотив. Напев употребляют, когда речь идет о народных песнях. Например, былинные напевы.
Одно или другое слышится поэту, точно не зная, потому он и спрашивает.
В любом случае он слышит что-то по-настоящему народное, глубинное.
Слово "провинностей" меня тут, в этом вопросе уж сильно смущает. Я бы допустил слово "повинностей" (обязательств), но уж никак не "провинностей" (проступков).
А вот казённые платежи - это всего навсего платежи (налоги) в казну государства.