У таких слов, как капуста, капюшон, капитан, капельмейстер, капут( вспомните: "Гитлер, капут!", а также капрал, Капитолий и др., общее, как ни странно, значение. Все эти слова так или иначе связаны...с головой. Capus, caput, capore, - это все вариации латинского языка с его "интервенцией" в романо-германские языки. Значение, связывающее эти слова общее- голова, глава, начальник( что тоже голова).
И на самом деле: капуста- похожа на голову, капюшон-носят на голове, капитан ( и капрал)- это главный над солдатами, т.е. "голова" солдат. Капельмейстер- главный(голова,т.е). руководитель хоровой капеллы. Капитолий-главный (холм),главное здание.. Капор-это то, что носят на голове.. Вот такая интересная взаимосвязь этих разных, казалось бы, слов. Подробнее можно прочитать здесь:http://www.libma.ru/jazykoznanie/priklyuchenija_slov/p8.php
Вы не поверите! Да, однокоренные, не смотря на то что аэроплан содержит два корня и смысл слов казалось бы разный. Ан нет, одинаковый. Значение план в обоих словах имеет примерно одно и то же значение, а именно перемещение в нужном направлении для достижения нужных целей.
Судя по присутствию в слове "фея" буквы "ф", это заимствованное слово. Однако, этимологи не имеют однозначной версии его происхождения. Существительное "фея" звучит примерно одинаково во многих европейских языках, поэтому можно говорить о каком-то древнем корне, оказавшем влияние на целую языковую группу. Многие специалисты утверждают, что этот латинский корень - "fat" - присутствовал во многих словах, имеющих отношение к судьбе ("fatum" по-латыни - судьба). Пожалуй, это всё, что известно.
Существительное ямщик в современном русском языке является историзмом. Исчезли почтовики, перевозившие корреспонденцию в почтовых кибитках, запряженных лошадьми. А вместе с исчезновением этой профессии совсем не употребляется в речи слово "ямщик", ушедшее в пассивный словарь русского языка.
Слово "ямщик" образовано от тюркского корня ям- с помощью суффикса -щик, участвующего в образовании многих профессий, например: фонарщик, барабанщик, караванщик, банщик. В старину словом "ям" называлась почтовая станция, на которой почтарь мог поменять лошадей или покормить и напоить их, передохнуть или переночевать, если уже ночь на дворе.
Я думаю, от слов "ширь", "расширить", "ширина". Способ расширить, раздвинуть тесные штаны и освободить себя от их тяжелых оков.