Корабельщик - это владелец торгового корабля. А упоминаются они Пушкиным в "Сказке о царе Салтане". По сути они являются там купцами (или по-старому "гостями"). Однако "гости" они не простые, поскольку один раз не побоялись признаться, что торговали "неуказанным товаром", т.е. фактически занимались контрабандой. Кстати, если вы и в наше время на таможне попытаетесь скрыть какие-то вещи, то и вас заподозрят в контрабанде. Забавно и то, что князь Гвидон допрашивает корабельщиков как заправский таможенник (чем торг ведёте? куда плывёте и т.д.).
Мне интересно, откуда автор вопроса постоянно черпает информацию о каких-то странных словах, которыми якобы пользовался или собирался пользоваться Александр Сергеевич Пушкин? Что это ещё за русское слово "лугоморье", которое он заменил на украинское "лукоморье" в своих легендарных стихах? Лично я впервые вообще слышу это слово, а в тексте у Пушкина изначально стояло истинно русское слово "Лукоморье", которое к украинскому языку не имеет никакого отношения... Лукоморьем в старину традиционно называли круто изгибающееся, "лукой", морское побережье. Большинство исследователей считали, что Лукоморьем несколько веков назад русские называли побережье Азовского моря, позднее в русских народных сказках Лукоморьем стали именовать заповедное место где-то на краю земли. Причём тут украинский язык и в каком источнике или сказке автор вопроса выискал какое-то "лугоморье"?
Это могут быть вилы деревянные, их использовали на сенокосе или же ухват, которым из печи чугунок вынимали.
Я не так давно читал,что Лукоморье относится к славянской мифологии.Так сказать Лукоморье-это заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо,или ось Мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней. И по этому мировому древу спускаются и поднимаются боги.Вот такая легенда или миф.
Летом 1831-го года Пушкин закончил "Сказку о царе Салтане".