Если обязательно нужно сделать акцент на женский пол, то можно сказать уроженка России. Это не совсем точно передаст такой же смысл, но будет к нему максимально близко.
Таким образом, если в какой-либо другой стране назвать женщину уроженкой России, можно дать понять, что она происходит из этой страны.
Происхождение фамилии "Абрамович" связанно с именем "Абрам". Проверим склоняется ли фамилия "Абрамович".
Склонение мужской фамилии "Абрамович". Просклоняем с именем "Роман".
- Имен-ый п. - Роман Абрамович. (един-ое ч., вопрос кто?)
- Род-ый п. - Романа Абрамовича. (един-ое ч., вопрос кого?)
- Дат-ый п. - Роману Абрамовичу. (един-ое ч., вопрос кому?)
- Вин-ый п. - Романа Абрамовича. (един-ое ч., вопрос кого?)
- Твор-ый п. - Романом Абрамовичем. (един-ое ч., вопрос кем?)
- Пред-ый п. - о Романе Абрамовиче. (един-ое ч., вопрос о ком?)
Склонение женской фамилии "Абрамович" с именем "Марина".
- Имен-ый п. - Марина Абрамович. (един-ое ч., вопрос кто?)
- Род-ый п. - Марины Абрамович. (един-ое ч., вопрос кого?)
- Дат-ый п. - Марине Абрамович. (един-ое ч., вопрос кому?)
- Вин-ый п. - Марину Абрамович. (един-ое ч., вопрос кого?)
- Твор-ый п. - Мариной Абрамович. (един-ое ч., вопрос кем?)
- Пред-ый п. - о Марине Абрамович. (един-ое ч., вопрос о ком?)
Склонение фамилии "Абрамович" во множественном числе.
- Имен-ый п. - Абрамовичи. (множ-ое ч., вопрос кто?)
- Род-ый п. - Абрамовичей. (множ-ое ч., вопрос кого?)
- Дат-ый п. - Абрамовичам. (множ-ое ч., вопрос кому?)
- Вин-ый п. - Абрамовичей. (множ-ое ч., вопрос кого?)
- Твор-ый п. - Абрамовичами. (множ-ое ч., вопрос кем?)
- Пред-ый п. - о Абрамовичах. (множ-ое ч., вопрос о ком?)
Вообще классически это слово звучит как табурет, ибо оно французского происхождения - tabouret. Последняя T во французском языке не произносится, что для русского произношения несколько неудобно, поэтому мы стали произносить конечные французские буквы. Получился табурет. А произношение "табуретка" считалось просторечным. Однако следует заметить, что есть французское слово couchette с двумя Т и, соответственно, с их четким произношением. Это слово дало нам в русский язык слово кушетка, которое уж никому в голову не пришло называть "кушет", то есть добавили русский суффикс К. Возможно, в народе и возникла "табуретка" по аналогии с "кушеткой".
Вообще таких слов было много! Например погон был(а) "погона", шеврон - "шеврона" Кофе раньше был Кофий! А. А. Зализняк создал сборник лингвистических задач! Одна из которых называется "Лошадь в кровати" Там перечисляются слова из Вашего вопроса! Суть задачи в образовании уменьшительных! Например,: "лошадь- лошадка, кровать- кроватка и т.д! При этом род не изменяется, а вот уменьшительное от слова "тень"(женский род, если кто знает:)) будет "тенёк"(мужской род) Словом и происходит изменение рода!
Первое, что пришло на ум: туфель (слово относилось к мужскому роду до середины XIX в.) - тУфля (единственное число слова "туфли" в настоящее время).
Слово тюль изначально также мужского рода (заимствованное из французского языка, во французских словарях оно определялось как существительное мужского рода).
В наши дни выражение "модная гардинная тюль" уже не режет слух своей неправильностью, а приписывает слово тюль к женскому роду.
Такая же трансформация произошла и со словами дуэль и вуаль.
Упрощение языка давно вошло в норму.