Мораль (вывод) очередной басни гения русской литературы Ивана Андреевича Крылова "Мартышка и очки" довольно проста, которую поймет каждый, если прочитает басню от начала и до конца. Мораль в конце басни. Если невежде дать в руки полезную вещь, с которой он не догадается что делать, не поймет ее ценность, то этот самый невежда посчитает вещь и всю ее науку бесполезной.
В басне отражены пороки и человеческие недостатки, которые высмеяны.
Одна из самых известных басен Крылова "Мартышка и очки" рассказывает о проблемах и неудачах немолодой уже Мартышки. Краткое содержание басни таково:
С возрастом у Мартышки стало портиться зрение. Она где-то слышала, что спасением могут стать очки. И вот купила на радостях 5 или 6 штук. Вот только она вовсе не понимала, что сними нужно делать, как правильно надевать и пользоваться. Поэтому прикладывала Мартышка очки к самым разным местам: ко лбу, хвосту, но никак не к глазам. Так очки никакой пользы не приносили, поэтому злая Мартышка их разбила. И решила больше не слушать молву, поскольку все это одно сплошное вранье.
Если нужно совсем кратко для читательского дневника, то можно так написать:
- У Мартышки слабеет зрение.
- Она покупает несколько пар очков.
- Мартышка не понимает, как пользоваться очками.
- От досады она разбивает все очки.
- Мартышка злая на людскую молву.
Этот рисунок как раз иллюстрирует безуспешные попытки Мартышки найти очкам применение.
Условно басню можно разделить на три части:
- вступление: здесь мы знакомимся с главной героиней и с ее небольшой проблемой - мартышка стала плохо видеть.
- основная часть басни: наша героиня, узнав, что с помощью очков можно улучшить зрение, накупила разных, но не удосужилась уточнить, как же ими пользоваться. Она рассматривала их, прикладывала к различным частям тела, но лучше видеть от этого не стала. В сердцах мартышка разбивает очки.
- мораль: автор хочет показать читателям, что знания и ум - это не пустой звук, они необходимы буквально на каждом шагу, даже мартышке, которая состарилась, а ума так и не нажила.
Чтобы написать синквейн к сказке, надо хорошо ее прочитать и выбрать то, о чем вы будете писать. Каждый синквейн имеет свою структуру, по которой и стоит писать.
Предлагаю следующий синквейн к басне "Мартышка и очки":
Мартышка.
Старая, глупая.
Прикладывала, вертела, разбила.
Нельзя быть таким глупым.
Мудрость.
<hr />
Глупость.
Незнание, некомпетентность.
Ругается, злится, не понимает.
Век живи-век учись.
Невежда.
Считаю, что любой хороший переводчик, сделавший качественный перевод - песня ли это, статья ли, или роман - это полноценный соавтор создателя оригинала. Тот, кто когда-либо более или менее серьёзно занимался языками, знает, какой это титанический труд и сколько всего надо знать помимо иностранного языка. С песнями, конечно, попроще, как правило, это достаточно вольный перевод. И тем не менее.