Иногда с помощью ударения можно понять, какое перед нами слово (форма слова): вЕчер или вечОр, рУки или рукИ, вОвремя или во врЕмя и т.д. Думаю, что это удобно.
Возьмем выражение, предложенное Aanatoli, "рукИ не подам". Если бы в нем ударение ставилось бы на первую гласную "У", то получилось бы "рУки не подам". Такое выражение тоже есть в языке, но имеет оно прямой смысл, в то время как выражение "рукИ не подам" имеет переносный смысл: "не уважаю".
Так что разное ударение в формах слова и в однокоренных словах используется для различения этих слов (форм), не говоря уж о совсем разных словах (зАмок - замОк).
На этот вопрос нельзя ответить однозначно - ударение будет зависеть от значения корня "язык", что проясняется только в контексте.
- Если имеется в виду "язык" как орган речи, то ударение ставится на А: языковАя (речевая) практика, языковАя группа.
- Если слово "язык" спользуется в значении "языкОвая мышца" (мясной продукт), то ударение ставится на О: языкОвая колбаса. Это словосочетание можно рассматривать как термин, потому что в других словосочетания слово "языкОвая" больше нигде не встречается.
Ваш вопрос заставил задуматься и проверить в "Современном орфоэпическом словаре", как правильно говорить слово кинза. Я предпочитаю это слово произносить с ударным окончанием: кинза. А словарь указал и второе правильное произношение: кинза.
Так что это слово имеет вариативное произношение как на первом, так и на втором слоге:
кин-за и кин-за.
Единственно правильное ударение в слове "каталог" приходится на последний слог - каталОг.
К сожалению, очень часто приходится слышать в средствах массовой информации неграмотное произношение: квАртал - вместо квартАл, дОговор - вместо договОр.
Слово "обеспечение" нужно произносить с ударением на второй букве Е - обеспЕчение. Для лучшего запоминания есть родственные слова - глагол "обеспЕчить, обеспЕчил".
Правильно говорить "инсУльт", ставя ударение в этом слове на второй слог, а именно - на букву "У". Вполне логично и аналогично ставится ударение и в однокоренном прилагательном "инсУльтный".
Объяснять это явление мы не будем, лучше просто запомнить. Тем более, что акцент "инсУльт" звучит намного более ритмично и естественно.
Ошибка "Инсульт" (на первый слог) допускается чрезвычайно часто. Этим грешит не самое молодое поколение медиков и не только их. Когда я слышу "Инсульт", мне всегда представляется эдакий врач-дедушка айболитовской внешности, который, потирая ручки, вкрадчиво так говорит: "Тэк-с, тэк-с, голубчик. Кажется, у вас небольшой "Инсультик". Мини-Инсультик, да?". Это акцентологическая ошибка.