Слово "жестяной" является прилагательным, т.к. отвечает на вопрос "какой?", обозначает признак предмета и образовано от существительного "жесть". Образовалось оно при помощи суффикса -ян-. У прилагательных в этом суффиксе всегда (кроме исключений) пишется одна буква "н".
Итак, слово "жестяНой" пишется с одной "Н".
Пример предложения: Варенье раньше часто варили в жестяных тазах прямо на улице.
ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫЙ -- это сложное прилагательное.
Образовано оно путем сращения словосочетания наречия ВЫШЕ и причастия ИЗЛОЖЕННЫЙ.
В русском языке есть правило: сложные прилагательные, первая часть которых представляет собой определенную группу наречий, в число которых входит и наречие ВЫШЕ (наряду с такими наречиями, как НИЖЕ, ВЫСОКО, ГЛУБОКО, ТОНКО, КРУТО и другие), пишутся в ОДНО слово.
Как правило, такие прилагательные используются в книжной речи или являются научно-техническими терминами. Например: нижеподписавшиеся, остроугольный, глубоководный, тяжелогруженый.
Правильно ставить ударение на второй слог. (толИка) Чтобы запомнить ударение, держите подсказку: Эта важная улика —
Только малая толИка!
Смотря о чем идет речь. Если, например, речь идет о сказке, написанной детской писательницей Энн Хогарт, то Мафин. Это просто забавный ослик. От сказки "Ослик Мафин и его друзья" детвора была в восторге. Кстати и мультфильмы есть. Если речь идет о маленьких пирожных, тогда маффин. Историй о происхождении слова маффин несколько. Одна связывает это слово с немецким-одним из видов кукурузного хлеба, другая говорит о том, что слово маффин пришло в Великобританию от французского слова, означающей мягкий хлеб. В рецептах по выпечке маффинов использовались кукуруза, пшеница и овес. Добавками служили яблоки, изюм и орехи. Тем не менее маффины заслужили широкую популярность. Готовить их было легко и поэтому их подавали, в основном, на завтрак.
Может быть мое мнение покажется лингвистам и знатокам русского языка слишком оригинальным, но у меня есть своя версия, почему и как возник этот профессиональный выверт ударения в словах.
Дело в том, что люди русскоязычные очень чуткие к смыслу слова.
У нас народ православный. Каждый помнит
У нас осужденным человек может быть только своею совестью и Богом, но никак не другими людьми.
А вот суды-то есть и статьи есть, по которым человека судят и сажают. И вот ударением стараются подчеркнуть, что этот человек осУжден судом, обычной государственной инстанцией.
Опять же и слово "возбужденный" многим навевает мысли о состоянии человеческого духа. Человек может быть возбужден. Наверное, инстинктивно, тем, кто постоянно соприкасался с такой лексикой, было смешно слушать, что может быть возбужденным дело. Так и хотелось сострить на эту тему- в какой части папки это возбуждение проявляется. Вот и переменили ударение, чтоб четко отделить эмоцию от начала судопроизводства и следствия. Поэтому и возбУждено.
Вовсе это не от малограмотности, а от глубокого понимания разницы этих терминов для души человека.