Немецкий - сложный язык. Я бы посоветовал подтянуть грамматику, разговорные навыки и набрать небольшой лексический запас. А потом самое оптимальное - отправиться в немецкоговорящую среду на пару месяцев. Ибо это на самом деле действенный способ.
Есть даже шутка - жизнь слишком коротка, чтобы учить немецкий язык.)
Не волнуйтесь, вам не следует переучиваться. Держитесь академической британской версии англ. языка и вы точно будите выглядеть на голову выше тех, кто в общении использует сленговые выражения и американский говор.
Я живу в UK и мои друзья англичане часто посещают USA. У них нет проблем в общении и к тому же американцам нравится акцент и манера англичан говорить. Да мне и самому нравится общаться с носителями языка имеющих королевское произношение и манеру речи. То что вас поймут сомнений быть не может, а вот вы можете, первое время, столкнуться с трудностями понимания. 7 минут видио даёт хороший пример того, с какими трудностями может столкнуться человек в общении с носителями языка в Канаде:
https://www.youtube.com/watch?v=t1RPmY3Xkdc
Русский, английский, беларусский, украинский, латинский, немного на французском и немецком.
de-online.ru
Здесь ты сможешь найти и уроки, и упражнения к ним.
Есть также speakasap.com от Елены Шипиловой. Вот этот сайт специально для тех, кто только начинает изучать языки, или же просто повторить пройденное. Их команда всегда готова Вам помочь в решении возникшей проблемы при изучении языка. Они также проводят онлайн-вебинары с носителями языка. Сам участвовал - все очень классно прошло! :)
Могу ответить так - французский язык сейчас изучают или, действительно, "для себя" или же имея вполне конкретную цель его применения в будущем. У меня есть несколько знакомых-профессионалов, владеющих этим языком. Одна из них - по профессии преподаватель французского языка и всю жизнь работает именно в этом качестве. При этом практически постоянно в её голосе проскальзывает нотка неудовлетворённости - учеников мало, французский язык не слишком востребован. Другая знакомая - профессиональный лингвист-переводчик со знанием английского и французского, столнулась с тем, что и при поиске работы, и при последующей работе (в разных местах) ей было достаточно только лишь знания английского. Чтобы не забыть французский язык, ей пришлось специально искать себе учеников. В итоге нашлась только одна ученица, которая занималась стабильно несколько лет перед тем, как уехала в Швейцарию - для чего, собственно, она и старалась выучить французский.