Восклицательный знак впервые встречается в русских текстах XVI века. До XVIII он назывался "точка удивления" или "удивительная точка" в связи с тем, что точка (от слова "ткнуть"), являясь древнейшим письменным знаком, дала название всем знакам препинания русской грамматики.
В русский язык написание восклицательного знака пришло из латыни. И выглядел как и ныне: вертикальная прямая над точкой.
Первые правила написания восклицательного знака изложены в "Русской грамматике" М.В.Ломоносова.
Слово "непрочный" - это прилагательное мужского рода в единственном числе, которое отвечает на вопрос "какой?". Варианты слова: непрочная (ж.р.), непрочное (ср.р.), непрочные (мн.ч.), непрочно (нар.). Во всех случаях, это слово в зависимости от контекст можно написать с "не" как слитно, так и раздельно.
1) "Непрочный" пишется, если в предложении отсутствует либо конструкция, усиливающая отрицание, вроде слов "вовсе не", "отнюдь не" и других, либо нет противопоставления с союзом "а". Тогда, согласно правилам, прилагательные, наречия или существительные будут написаны слитно с "не", если их можно заменить близким по смыслу синонимом без "не". Непрочный = слабый, ветхий.
Пример предложения со словом "непрочный": по чертежу сделали непрочный каркас.
2) "Не прочный" пишем, если в предложении присутствует либо противопоставление, либо есть усиление отрицания.
Пример предложения со словами "не прочный": не прочный, а слабый каркас был сделан по чертежу.
Уважаемый zlyden не прав. Если набрать "карбонат", то Гугль исправляет на "карбонад" и выдает 170 тысяч ответов, и Википедия тоже дает правильное написание "карбонад". Правда, если искать все-таки "карбонат", то ответов будет 800 тысяч. Так происходит потому, что многие люди пишут неправильно - "карбонат", так слышится, русскому языку свойственно оглушать звонкие согласные на конце слова. Кроме того, "карбонат" - такое слово тоже есть, и обозначает оно соль угольной кислоты: карбонат кальция, натрия.
Вообще-то сомнения такого рода следует разрешать с помощью словарей. А словари, например, словарь Ожегова, однозначно указывают для куска свинины, приготовленного особым образом, вариант "карбонад".
Ошибка эта очень распространена, даже Высоцкий поет "в карбонате".
Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы "Правила русской орфографии и пунктуации". Основой послужил "Толковый словарь" Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово "идти" относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: "панцырь" поменяли на "панцирь", "жолудь" на "жёлудь", "азбест" на "асбест", "мотыка" на "мотыга", "мер" (градоначальник) на "мэр" и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.
В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.
Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.
Слово "шерстяными" - это прилагательное множественного числа в творительном падеже, которое отвечает на вопрос "какими?" (им.п.,ед.ч. - шерстяной, шерстяная, шерстяное). Это прилагательное образованно от существительного шерсть при помощи суффикса. Согласно правилам русского языка, прилагательные могут быть образованны либо при помощи суффиксов -ан-, -ян-, -ин-, -н- с одной "н", либо при помощи суффиксов -онн-, -енн- и других, с двумя "н". Мы видим в слове "шерстяными", суффикс -ян- с одной "н".
Правильно: шерстяными.
Пример предложения со словом "шерстяными": я довольна своими новыми шерстяными носками.