<h2>Склонение слова "аптека"</h2>
Слово "аптека" изменяется по падежам следующим образом:
В именит. падеже в ед. числе будет (Что?): аптека.
В родит. падеже в ед. числе будет (Чего?): аптеки.
В дат. падеже в ед. числе будет (Чему?): аптеке.
В винит. падеже в ед. числе будет (Что?): аптеку.
В творит. падеже в ед. числе будет (Чем?): аптекой.
В предлож. падеже в ед. числе будет (О чём?): об аптеке.
<hr />
Давайте также просклоняем слово во множественном числе - "аптеки":
В именит. падеже будет - аптеки.
В родит. падеже будет - аптек.
В дат. падеже будет - аптекам.
В винит. падеже будет - аптеки.
В творит. падеже будет - аптеками.
В предлож. падеже будет - об аптеках.
Самое главное, что следует знать при склонении слова брелок, так это то, что данное слово уже заимствовано в русский язык в таком виде, в каком оно произносилось по-французски, хотя писалось там несколько замысловато:
и что брелок - это вовсе не маленький "брел" и что нет никакого пудового "брела", альтернативу которому составлял бы махонький. Если уж так хочется его уменьшить, то можно сказать "брелочек".
В данном слове корнем является всё слово - -брелок-, флексия нулевая. А раз нет никакого суффикса -ок-, то нет и беглого О, значит, при склонении в любой форме этот О присутствует, более того - на него всегда падает ударение, см. парадигму склонения:
Я понимаю, соблазн велик: похож, похож шельмец на суффикс! Но мало ли кто на кого похож, это вовсе не повод убегать из корня и оставлять слово без ударного гласного!
<h2>Склонение слова "лагерь"</h2>
Слово "лагерь" изменяется по падежам следующим образом:
В именит. падеже в ед. числе будет (Что?): лагерь.
В родит. падеже в ед. числе будет (Чего?): лагеря.
В дат. падеже в ед. числе будет (Чему?): лагерю.
В винит. падеже в ед. числе будет (Что?): лагерь.
В творит. падеже в ед. числе будет (Чем?): лагерем.
В предлож. падеже в ед. числе будет (О чём?): о лагере.
<hr />
Давайте также просклоняем слово во множественном числе - "лагеря":
В именит. падеже будет - лагеря.
В родит. падеже будет - лагерей.
В дат. падеже будет - лагерям.
В винит. падеже будет - лагеря.
В творит. падеже будет - лагерями.
В предлож. падеже будет - о лагерях.
<h2>Склонение слова "директор"</h2>
Слово "директор" изменяется по падежам следующим образом:
В именит. падеже в ед. числе будет (Кто?): директор.
В родит. падеже в ед. числе будет (Кого?): директора.
В дат. падеже в ед. числе будет (Кому?): директору.
В винит. падеже в ед. числе будет (Кого?): директора.
В творит. падеже в ед. числе будет (Кем?): директором.
В предлож. падеже в ед. числе будет (О ком?): о директоре.
<hr />
Давайте также просклоняем слово во множественном числе - "директора":
В именит. падеже будет - директора.
В родит. падеже будет - директоров.
В дат. падеже будет - директорам.
В винит. падеже будет - директоров.
В творит. падеже будет - директорами.
В предлож. падеже будет - о директорах.
Для склонения любого слова я часто использую вопросы и примеры употребления:
-Именительный падеж (Кто?/Что?) - Вилы стоят в углу.
-Родителей падеж (Кого?/Чего?) - Вил там нет.
-Дательным падеж (Кому?/Чему?) - К вилам приставили лопату и грабли.
-Винительный падеж (Кого?/Что?) - Я вижу вилы.
-Творительный падеж (Кем?/Чем?) - Вилами собирают сено.
-Предложный падеж (О ком?/О чём?) - О вилах нечего рассказывать.
Не забываем, что существительное "вилы" употребляется во множественном числе.