Лесовозными усами называются проселочные дороги, ведущие от лесосеки к основному тракту, по которым доставляется лесоматериалы к месту их складирования. Лесовозные усы строятся по упрощенной схеме, вырубается лес, затем оставшиеся пни выкорчевываются оставшиеся пни и бульдозером выравнивается поверхность.
Слово риссоли имеет французское происхождение и в означает в переводе поджарить, подрумянить. Риссоли - это итальянские жареные во фритюре пирожки, по форме похожие на яйца.
Отличительной особенностью этих пирожков является отсутствие защипочного шва. Он затягивается и после окончания приготовления его становится не видно. Это происходит из-за рыхлого теста. Также риссоли отличает специфическая начинка. Ее изготавливают из фарша с добавлением картофельного пюре или риса, а также пряных овощей и трав. И конечно же, в начинку добавляют неизменный для многих итальянских блюд тертый сыр пармезан.
Величина таких пирожков (риссоли) может отличаеться от размера куриного яйца и до более крупного, гусиного.
Мне почему-то кажется, что здесь дело в неправильном переводе. Почему я так считаю, сейчас поясню.Если б это был вид какого-то распространенного наказания(даже и не смертная казнь, а просто известный тип наказания), то об этом было б написано так или иначе. Но очень многие люди попытались найти ответ на этот вопрос, его задают в разных поисковиках, но при этом все сводится к фразе из сериала. Ничего кроме этого не находят.Во Вьетнаме точно не было смертной казни колесованием. Насчет всех этих домыслов, что это якобы голого человека привязывали на обозрение и били. Хорошо, пусть так, тогда причем тут раскладное колесо? В общем, такое полное ощущение, что мы попали на какую-то их идиому, которую перевели дословно.Ни одной фото именно вьетнамца на таком колесе нет. Можно, конечно, переписывать ответ у людей, которые знают ровно столько же, сколько и вы, зато начинают устраивать домыслы.
Моя версия, что там вообще было не колесо, а что-то другое, но перевели именно так. Знаете, это как реинкарнацию еще называют колесо рождений. Представьте, что кто-то не в курсе и начнет говорить, что колесо рождений-это когда женщины рожают на колесе, такой вот обычай для плохих женщин, которые рожают не от мужа и т.д. а на самом деле колесо здесь символ, который для всего буддизма характерен, что все повторяется. Колесо рождений-это бесконечная череда. Так же и колесо стыда-может быть иносказанием, т.е. в переводе что-то другое.
Лично мне в голову приходит, что это нескончаемый позор, так можно перефразировать. А вот почему раскладное..Здесь находит мысль, что может с креслом перепутали. Колеса во Вьетнаме точно не раскладываются.
Атрибут военной власти, знак отличия для маршалов и фельмаршалов. В настоящее время другой смысловой нагрузки не имеет.
А начиналось всё банально. Маршал - это по старо-немецки конюх (слуга лошадей) и жезл (или палка) нужна была для исполнения своих обязанностей.
Бурбон - это старинный и самый известный американский виски. Хотя многие и считают бурбон разновидностью виски, по сути - это самостоятельный напиток, который готовится из тщательно отобранных кукурузных зерен. Название свое этот напиток получил от провинции Бурбон, расположенной в штате Кентукки и считается американским напитком. Виски отличается от бурбона тем, что по технологии бурбон выдерживается не менее двух лет в дубовых бочках и готовиться из кукурузных зерен, предварительно измельченных и даже прикопченных над торфом.Именно эта особенность в технологии придает пикантности вкуса бурбону. Виски может выдерживаться в дубовых бочках дольше и по традиционным технологиям его готовят из проросшего зерна( солода), дрожжей и воды. В качественные виски, как и в бурбон не добавляют ароматизаторов и красителей.
Рецептов приготовления бурбона, как и у водки множество.Все они основаны на процентном содержании кукурузного спирта.