Оксана - украинская разговорная форма имени Ксения. Происходит от греческого "ксенос" - чужеземный, чужой, или же "ксениа" - гостеприимство. Точно уже не скажет никто. Хотя везде можно найти именно второй вариант, ведь "гостеприимство" всем по душе, нежели "чужая"
На самом деле Оксана и Ксения (Ксюша) - варианты одного и того же имени. Так что здесь нет никакого противоречия. Например, известный журналист Оксана Баршева не случайно взяла себе псевдоним Ксения Ларина (я имею в виду не выдуманную фамилию, а имя). Имя Ксения - греческое, означает либо гостеприимная (от ksenia - гостеприимство), либо иностранка, чужая, странная - от греч. ksenos - чужой, посторонний (отсюда такие слова, как газ ксенон, ксенобиотик - чужеродное для организма вещество, ксенофобия - нелюбовь, нетерпимость и даже ненависть к иностранцам и вообще к чужому и незнакомому). А имя Оксана - просто распространенная на Украине разговорная форма имени Ксения. У Гоголя Оксана - героиня повести "Ночь перед Рождеством"
С именем Оксана у меня ассоциируется старая песня Ярослава Барнича "Гуцулка Ксеня". Песни предшествовала любовная история. Не такая трагическая, как в оригинале, любовь разбилась из-за непонимания языка цветов и местных обрядов в Карпатах. Подарил цветы девушке, а они что-то плохое означали. История давно минувших дней (начало ХХ столетия). Сейчас никто не придает значения языку цветов. Украинское танго живет и сейчас.
Весьма достойное современное исполнение песни "Гуцулка Ксеня" на Голос страны.
Оксана означает гостеприимная. С греческого чужестранка. Обладает сильным волевым характером, бывает непредсказуемой.
Достаточно известная молодая актриса играет Оксану в сериале "Пекарь и красавица". Снималась в известных сериалах Кухня и Ольга.Также зрители видели ее в сериале Оптимисты.Она окончила театральный, занималась танцами, снялась в нескольких клипах, работала как фотомодель. Алина Алексеева ей 30 лет, не замужем, а романтические отношения с Константином Крюковым это ошибка журналистов, он женат на женщине с таким именем.
Ксения и Оксана это два разных имени, хотя бы потому, что Оксана это Оксаночка, а Ксения это Ксюшечка. Могут быть созвучны, но Вита и Вика это разные имена, хотя очень похожи. Витой могут звать Викторию, но Виолетту, которая тоже Вита, Викторией звать не будут.
И дело здесь в том, кто как услышал. Если я знакомлюсь с девушкой, которую зовут Оксана, она становится взрослой и всем начинается представляться Ксенией, то я-то ее помню Оксаной. Также и наоборот.
Еще дома папа называет ребенка Света, а мама Таней, какое имя приживется, то девочка и будет носить, а в паспорте может стоять другое. Точно также, как я ее знаю Светой, а она в паспорте Таня, я же не буду ее Таней звать, если она Света. Вот такая путаница возникает
Давно не отвечала на аналогичные вопросы. Хотя это моя любимая тема. Конечно, я не только просклоняю это чрезвычайно красивое женское имя по падежам, но и приведу дополнительные сведения о нем. Интересно значение этого имени. Оксана - чужестранка, гостья (мне больше нравится второе значение).
Итак, ближе к теме. Просклоняю имя Оксана. Рядом приведу примеры предложений со склоняемым словом, стоящем в соответствующих падежах.
И.п. Кто? Оксана . Оксана любит сына.
Р.п. Кого? Оксаны. На уроке не было только Оксаны.
Д.п. Кому? Оксане. Я доверяю Оксане.
В.п. Кого? Оксану. Он любит Оксану.
Т.п. Кем? Оксаной . Учитель доволен Оксаной.
Пр.п. О ком? (Об) Оксане. Поэт часто думал об Оксане.
Добавлю, что носители имени Оксана очень красивые и любимые. Из знаменитых звезд назову