Слово цех - еврейского происхождения. Означает - "чистый". Цех - это объединение мастеров своего дела. При вступлении в цех соискатель должен был не только доказать своё мастерство, но и иметь ЧИСТУЮ биографию, не иметь пятен в репутации, т.е. быть чистым, незапятнанным. Если мастер оставался таковым и выполнял устав цеха, то цех всегда защищал матера перед сеньорами и даже защищал от инквизиторов.
Владимир Бершадский
С древних времен Пупом Земли зовут место входа в пещеру господню в Палестине, в Иерусалиме.
Это символическое , христианское место спасения человечества.
А в Храме Гроба Господня ставят чашу мраморную с шаром внутри, а на ней находится начертанный крест.
Чаша обозначает христианский центр Земли.
читать тут
Рядом с чашей ставится светильник для свечей, а так же ящик для пожертвований.
Чаша легкая, её приковывают цепью, чтобы не унесли.
Но есть еще омфал-камень в Дельфах.
Он находится в храме Аполлона и обозначает центр языческого мироздания.
Пуп Земли раньше имел форму колонны, столба.
А жители Алтая говорят про свой пуп земли, он находится в горах на Алтае.
А в других источниках говорится, что Пуп земли - это пуп первочеловека.
Читать здесь
Переправа - это процесс перехода через реку вброд или по мосту (когда смена коней в упряжке местами, тем более впряжение вместо них новых крайне затруднена и порой опасна).
Сегодня выражение "коней не переправе не меняют" приобрело значение "если делается какое-то дело, то крайне плохо отстранять от него уже делающих или руководящих и назначать новых, лучше пусть доведут дело до конца, а потом посмотрим".
Выражение "Хранить, как зеницу ока", действительно, древнее. Люди всегда понимали, что без зрения человек мало, что может. Он не сможет выжить без помощника, не сможет защитить себя, не сможет работать и зарабатывать на кусок хлеба. Стать слепым в прошлые времена - это было очень страшно, поскольку человек, теряя возможность что-либо делать, становился обузой для своей семьи.
Не было печальнее судьбы...
**
Да и не умели в те времена лечить орган зрения. Соринку убрать или воспаление снять травами еще могли. А что-то более серьезное, например, глаукому, или катаракту, или травму глаза лечить уже не умели.
И потому глаза люди старались беречь. Это было самое ценное - зрение.
**
И если что-то другое нужно было сохранить, сберечь в целости, то эту вещь приравнивали к глазам ("око") и зрачку, через который и видели мир ("зеница").
Очень образное и понятное всем выражение.
Сейчас "легок на помине" говорят о том, кто нежданно-негаданно появился сразу после упоминания о нем, при этом радости своим появлением не доставил. Выражение имеет устойчиво иронический оттенок. Его нелитературный синоним - "вспомнишь г...о - и вот оно!"
Но изначально фразеологизм звучал вполне по-доброму. Он связан с давним обычаем поминать не только усопших (за упокой), но и отсутствующих живых (за здравие). И если человек был в пути, дорога у него была легкой и быстрой, то говорили, что он "легок на помине".