Как звали автора "Приключений Алисы в стране чудес", и каково его настоящее имя?
Из трех вариантов, предлагаемых участникам викторины, номер 3-й (Каролус Людовикус) я никогда раньше не встречал. Это был промежуточный вариант между именами 2 - Чарлз Лютвидж Доджсон и 1 - Льюис Кэрролл. Ответ - Каролус Людовикус.
Имеется в виду старый Лондон? Ибо профессия кроссинг-свипера давно канула в Лету. Но подметальщиками перекрестков подрабатывали не только мальчишки. Этим пыльным занятием не тяготились и взрослые мужчины, а изредка и женщины. А зачастую калеки и слуги, потерявшие работу.
Инструментарий был банально прост - метла и изредка - совок, у самых профессионалов. Стоя у края тротуара, свипер приглядывал потенциального клиента издали и по мере приближении оного предлагал услуги по пересечению перекрестка. То бишь, разгонял перед шествующей леди конские каштаны. Метлой - по сторонам. Не более.
Если тротуары в старой Англии еще имели божеский вид, хотя и не всегда, то городские дороги были завалены конским навозом до уровня колена. При путешествии по пролетарским районам лондонцы побогаче нанимали свипера заранее, ибо там тротуары, кроме золы и объедков, были обильно удобрены содержимым ночных горшков.
Подметальщик перекрестков - crossing‑sweeper.
Времена Алисы - это сказочные времена, а значит и на завтрак должны были подавать что - то необычное. В сказке вообще много странных персонажей, поэтому и завтрак будет им под стать - Скумбрия и копченая селедка, во такие завтраки подавали в те времена.
У него не было реального прототипа, но прозвище "Безумный Шляпник", скорей всего, возникло благодаря английской пословице
Хорошо, что есть варианты выбора. Да еще не в дюймах, а в сантиметрах. Такие точные подсчеты напоминают об авторе-математике. Итак, при условии, что Алиса выпьет еще немного волшебного напитка, то из гигантской девицы, ростом 9 футов, она превратится в нормальную девочку, со своим нормальным ростом - 1 метр 47 сантиметров.