Этот тайфун назвали "божественый ветер" или Камикадзе, так это явление назвали японские историки. Они расценили стихию природы, как помощь древних японских богов синто в борьбе с монгольскими захватчиками под предводительством хана Хубилая.
Позднее эти же словом стали называть военных летчиков, жертвовавших своей жизнью ради военных целей.
Японцы называли этот тайфун "КАМИКАДЗЕ" или "божественный ветер" (ками - бог, кадзэ - ветер). Для японцев тайфун и камикадзе это, практически, слова-синонимы.
Во второй половине 12 века "божественный ветер" уничтожил большинство кораблей армии хана Хубилая на подступах к Японии. Японцы расценили это не иначе как божью помощь
Речь идет о таком названии,как КАМИКАДЗЕ. Думаю,что данный вопрос придется по душе всем,кто увлекается историей и историческими фактами,да и частенько он может также встречаться в разнообразных кроссвордах.
Это явление случалось аж два раза, в 1274 и в 1281 годах. Монгольский хан Хубилай, который был внуком самого Чингизхана, попытался завоевать Японию и собирал огромную армию и на кораблях отправлялся к берегам Японских островов. Но тайфун дважды разметал весь его флот, поэтому его и прозвали, ками - божество и кадзе, ветер, то есть КАМИКАДЗЕ.
Бывшее пастушеское племя, которое смогло свергнуть китайское иго и покорить почти всю Азию и часть Европы, впервые напало на Японию в ноябре 1274 года. Но планам монголо-татар не суждено было сбыться, их флот погиб, растерзанный бурей (хотя этот факт историки ставят под сомнение, якобы 26 - 27-го ноября, когда происходила битва, тайфунов в этих краях не бывает).
Неудачной оказалась и повторная попытка - в 1281 году над Японией, действительно, пронёсся страшный тайфун, разметавший монгольский флот. Имя этому тайфуну японцы дали КАМИКАДЗЕ.
При ответе на этот вопрос следует обратиться к историческим фактам: после того, как флот монгольского хана Хубилая во время обеих попыток нападения на Японию - в 1274-м, а затем - в 1281-м годах - был полностью уничтожен стихией, японцы увидели в том Божий промысел и окрестили тайфун "божественным ветром", по-японски - "камикадзе".
Тайфун получил название- Камикадзе, японцы свято верили, что этот тайфун прислали боги. А как тут не поверишь если тайфун смог уничтожить монгольские корабли целых два раза, на самых подступах к японским берегам, это были 1274 и 1281 годы.
Этот тайфун японцы назвали "божественный ветер" или "камикадзе". С этими ветрами они связывали свою последнюю надежду на защиту от приближающегося неприятеля. Дважды к берегам Японии приближались корабли внука Чингиз-хана хана Хубилая, и дважды эти суда разметал тайфун. Японцы усердно молились, и видимо, их боги вняли этим молитвам, потому что во время второго похода кораблей во время тайфуна погибло 107 тысяч монгольских воинов. КАМИКАДЗЕ - правильный ответ на этот вопрос.
Этот тайфун был назван Камикадзе, японцы считали этот тайфун божественным даром, так как он аж два раза в 1274 и 1281 годах уничтожал корабли монгольского захватчика хана Хубилая ( внук Чингиз-хана ).
Вот так назвали тайфун, перевод слова "божественный ветер".
Обожествление сил природы - одно из самых распространённых явлений в разных мировоззрениях и религиях. Стихиальные силы, наверное, существуют, только в наше время их объясняют разными физическими причинами, от этого объяснения легче никому не становится, объяснение и названия всё равно мало научили человечество управлению этими процессами:).
Известно, что в Японии очень любят добавлять разные виды водорослей при приготовлении еды. Не знаю с чем это связано, но факт остаётся фактом.
Конечно же я не знаток всяких японских блюд, но мне известно, что ряд съедобных видов красных водорослей у них носит название - Нори. Кроме того и продукты, которые получаются или изготавливаются из этих водорослей носят тоже название, а именно нори.
Количество блюд, в которых одним из ингредиентов выступают эти водоросли огромное количество, но обязательно их используют при приготовлении таких блюд как суши и онигири ( традиционные блюда Японии ).
Так что ответом на данный вопрос следует считать - Нори ( 4 буквы ).
В японском море вылавливают следующую рыбу семейства скумбриевых: собственно скумбрию, тунца и макрель. В мясе тунца самое большое содержание белка в отличие от других скумбриевых. Да и филе отличается насыщенным красным цветом, более характерным для мяса теплокровных животных. Его ещё называют "морской говядиной или телятиной" из-за характерного вкуса, что принесло тунцу особую популярность. Блюда из тунца занимают значительное место в японской кухне (например собенно в суши и сашими).
Изготовление леденцов в форме реалистических животных - это традиционное японское искусство, известное ещё с 8 века. Это очень трудная ручная работа, ведь каждый леденец мастер изготавливает при высокой температуре. От мастера требуется быстрота реакции, ведь леденец должен быть сформирован до своего остывания.
Изготавливают такие леденцы из сахарного сиропа и крахмала, а для их раскрашивания используются органические пищевые красители.
Стоят такие леденцы дороги, так цена за один достигает 8 - 17 долларов. Эти леденцы так прекрасны и реалистичны, что многие просто не решаются их даже есть, а просто любуются ими.
Называется такое искусство - Amezaiku, то есть Амезайку или Амэдзаику.
Стоит сразу отметить, что первый день недели в современном японском календаре это воскресенье, а не понедельник. Названия дней недели в японском календаре отождествляются с Солнцем (ян), Луной (инь) и пятью планетами, это Марс (огонь), Венера (металл), Сатурн (земля), Юпитер (дерево) и Меркурий (вода). Примерно по такому же принципу обозначаются дни недели в корейском и китайском календарях.
Таким образом, дни недели в японском календаре следующие: