Немного рядом get embarrased,shocked, amazed
Во всех языках мира существуют слова, заимствованные из латинского, особенно это касается терминов науки. В русском языке тоже много латининизмов, которые можно распознать вот по таким признакам:
1)в словах начальные буквы "э" и "ц": цемент, электорат;
2) конечные звуки -ус, -ум: косинус,тангенс, синус, кворум, ультиматум;
3) приставки экстра-, экс-, контр-, ультра-: экс-чемпион, ультра-правый, экстраординардый, контрудар;
4) суффиксы слов: -ент, -ант, -тор, -арь: абитуриент, консультант, экспедитор, секретарь.
Я тоже иногда сталкивалась с тем, что когда задаю вопрос, подразумеваю одно. А отвечающий человек отвечает не в том направлении, что меня интересует. Но ведь это объяснимо. Люди разные, у всех разное образование, мировоззрение. Поэтому один и тот же вопрос могут трактовать по-разному.
Аллитерация-повтор согласных звуков.Ассонанс-повтор гласных звуков.
Например, о злободневном:
- Информаторы ВАДА плодились подобно тараканам, соблазненные щедрыми гонорарами.
- Олимпиец из России грустно посмотрел на трибуны, болельщиков, кивнул одинокому флагу и пошел на старт.
- Хакеры начали разработку новой мощной отмычки.
- Блоггер активно участвовал в президентской компании, исключительно по идейным соображениям.
- СобЧК прошел аккредитацию..., получив статус политической партии.
- Вацап с Вайбером встретились на боксерском ринге, но матч закончился вничью.
- Рега жила, ею пользовались, а успешно пройдя, получали чмоки на е-mail.
- "Бесплатным мылом" - инетовским ящикам уже никто не удивлялся.
- Скайп ещё поработал, но вскоре и он сдох.
- Вайфай искали всем отелем.