Откровенно говоря, не имеет значения, как вы скажете - На Украину или в Украину. Все поймут, что вы имеете в виду.
Шевченко писал "Як помру так поховайте на Вкраїні милій", потому что для него это название ассоциировалось с родной землей, с родным краем: На родной земле, На Родине, "на Батьківщині".
Если мы применяем предлог В, мы подразумеваем: в Государстве, в Стране под названием Украина.
Если же человек, для которого Украина не является родным краем, использует предлог "На", ссылаясь на какие-то правила и традиции русского языка, тем самым он признает, что Украина для него — это не какое-то отдельное государство, а лишь местность, типа Урала, Кубани.
Язык, как известно, имеет свойство изменяться. Почему-то большинство с легкостью подхватывает новые слова:
вместо ОЙ говорят УПС,
вместо распорядитель - менеджер,
вместо класс - лайк,
вместо поискать в интернете - погуглить и так далее.
Но зато "НА Украину" - это традиции русского языка.