Сейчас легко воспользоваться гугл-переводчиком онлайн, например. Просто говорите каждый на своем языке, приложение переводит.
Если же забрели туда, где интернета нет или совсем к малоизученным аборигенам, перевода языка для которых ещё нет или смартфоны сдохли, либо ещё почему-то не можете использовать устройства, то проще всего - жестами.
Сколько раз доводилось бывать в другом государстве, то в быту, чтобы чего-то купить, куда-то уточнить дорогу, что-то ещё выяснить несложное - всегда хватало жестов.
Если же вопрос какой-то более серьезный, выяснение непростых вопросов, которые и на родном языке-то не всегда понятны бывают, например условия таможенные, пребывания в государстве, договоры, прочие документальные вещи - без грамотного перевода не обойтись, иначе может быть чревато серьезными неприятностями.