Насколько мне известно, если объяснять упрощённо, то наш мозг в течении жизни запоминает некоторое количество звуков в определённой последовательности. К примеру, слово чайник для нашего мозга не звучит как "чайник", это всего лишь набор звуков определённой интонации и последовательности. При этом, если человек хоть раз в жизни видел этот самый чайник, то при наборе звуков в виде слова чайник, в мозгу всплывёт "картинка" этого самого чайника. Причём у всех она может быть разная. Происходит это настолько быстро и неосознанно, что мы даже и не замечаем самого процесса.
Если же мы слышим иностранное слово "чайник", то наш мозг не знает с какой "картинкой" ассоциировать данный набор звуков, поэтому и непонятно, что говорит человек.
Есть такая пословица: "Родным считается тот язык, на котором думаешь." Так вот, она имеет под собой вполне реальную основу распознавания речи людьми. Именно поэтому даже зная иностранный язык, человек может при желании его как бы "отключить", то есть перестать понимать, если не начнёт специально напрягаться. Ведь для нашего мозга, привыкшего к определённым наборам звуков, чужие звуки, ассоциирующиеся с определёнными "картинками", придётся переводить на родной язык. Попросту говоря, нужны дополнительные действия для того, чтобы понять. Услышать звуковой набор, сравнить его с имеющимися в "базе", перевести, и только потом ассоциировать с определённой "картинкой".
Может непонятно и по дилетантски, но как-то так.