Правильно написание слова "лимит" - через две гласные "и".
Ударение на последний слог. Проверочного слова нет.
Слово словарное.
Слово "лимит" имеет иноязычное происхождение.
Пришло в русский язык из французского языка.
Но изначальное его происхождение из латинского слова "limitem",
что означает "граница", "предел".
РеоргАнизация. Корень слова - -орган-, в корне пишем а. Проверочные слова есть, но в них уже не отражается родственность лексических значений слова. Их можно восстановить только путем этимологического анализа.
Так, слово "орган" в переводе с греческого означает "инструмент", то есть то, что для чего-то служит, предназначено. От этого слова произошли слова с корнем -орган-, и многие их них так или иначе отражают свое "инструментальное" предназначение. Среди них есть те, в которых а в корне ударная: оргАн (музыкальный инструмент), органная (музыка).
Слово «вреден» - это краткое прилагательное, образованное от полного прилагательного «вредный».
Краткое прилагательное отвечает на вопрос – каков? Оно обозначает признак предмета, а в предложении чаще всего является частью именного сзазуемого.
Существует в русском языке и прилагательное – «невредный». Значит, и краткий вариант имеет право на существование. Если в предложении можно слово «невреден» заменить синонимом «полезен», будем писать его слитно – «невреден».
Например, в предложении:
- Я считаю, что чай в пакетиках невреден.
Если краткое прилагательное несет семантику отрицания положительного признака, которое может усиливаться противопоставлением с союзом «а», или словами «отнюдь», «вовсе», «далеко», то пишем сочетание раздельно – «не вреден».
Например:
- Чай с мелиссой не вреден, а полезен для здоровья.
- Этот краситель для волос отнюдь не вреден.
В вопросительных предложениях, где акцентируется логическое ударение на частице «не» - сочетание тоже следует писать раздельно, например:
Рассуждения есть смысл начинать с того, что в русском языке есть слово "равенство" и есть также слово "неравенство". При помощи орфографического словаря можно проверить их наличие.
Предварительный вывод: "неравенство" (слитно) - допустимое написание, "не равенство" (раздельно) - также допустимое написание.
Но это только предварительно. А дальше мы должны вспомнить о том, что русский язык похож на точные науки тем, что какое-либо написание слова нельзя в том же самом контексте подменять альтернативным. Поэтому только примеры покажут, когда писать "неравенство", а когда - "не равенство".
Примеры предложений:
- "Неравенство полов по-другому называют неравноправием или гендерным неравенством". Мы видим, что слово "неравенство" утверждает значение "различие", поэтому применяется слитное написание.
- "Вовсе не равенство бывает виновато, а распущенность". Противопоставление "не равенство, а распущенность" в данном высказывании, дополненное к тому же словом "вовсе", говорит о раздельном написании сочетания "не равенство".
Для справки: для всех форм слова "неравенство" действует то же правило, которое было прокомментировано в примерах.
Меры можно только принимать, но никак не предпринимать. Аргументов несколько.
- Всем известно слово "мероприятие" (а вот "меропредприятия" нет).
- Выражение "принимать меры" возникло по аналогии с выражением, зафиксированным словарем Д.Ушакова, "брать меры". А оно является калькой с французского выражения prendre les mesures, которое переводится как "что берется, то и принимается".
Принять, взять, брать - это слова-синонимы.
- Значения глаголов "принимать" и "предпринимать" все же отличаются. Принимать мы можем меры, а предпринимать - попытки, шаги, усилия и т.д.
Согласно словарям, глагол "предпринимать" означает "приниматься за что-то, начинать что-то делать, приступать к осуществлению какого-то замысла". Замысел - главный компонент любого предприятия.
Принимать меры означает брать ситуацию в свои руки и делать так, чтобы она изменилась к лучшему.