Когда буква Ю стоит первой в слове, то она произнасится как "Йу", английский эквивалент это "Yu". На мой взгляд, фамилию Южакова по-английски следует писать так Yuzhakova. Тогда произноситься по-английски она будет точно так же, как и по-русски - Южакова. Если не поставить первой букву Y, а написать Uzhakova, то по-английски она будет произноситься как Ужакова, а это не совсем так, как по русски. Если написать Juzhakova, то скорее всего её будут произносить как Джужакова (как Jurassic Park произносится по-английски как Джурассик Парк). Поэтому мой совет: Yuzhakova. Так же как в названии компании Yukos = Юкос.
Писатья может по-разному, как и многие другие имена-фамилии. Uzhakova, Uzackova(ж переходит в з, такое встречал лично несколько раз), и тд. Еще с крайне маленькой степенью вероятности: Juzhakova
Так правильнее писать фамилию транслитом по-русски (вариантов транслита много, но если следовать телеграфному варианту -- то Й=J). Но по-английски фамилия будет писаться через Yu. Но вообще надо сказать, что то, как передаются русские фамилии по-английски -- это тайна веков. Почему, к примеру, Черенков часто пишется, как Czerenkov, хотя он не поляк и чем вызвана такая смесь польского с английским (по-польски был бы Czerenkow), неизвестно. Но такое написание встречается в очень многих англоязычных книгах, где упоминается эффект Вавилова-Черенкова.
Для того, чтобы научиться читать английскую транскрипцию, сначала нужно выучить транскрипционные значки: гласные (vowels), согласные (consonants), дифтонги (diphthongs). Вот они:
Как произносится каждый звук, можно послушать вот здесь. После того, как вы будете знать (узнавать) все транскрипционные значки, открывайте любой словарь и начинайте читать слова в транскрипции: сначала короткие (2-3 звука), а потом и более длинные (4+ звуков). Например,
[it]
[i:t]
[fi?]
[?is]
['t?ksi]
['f?mili]
Добиться правильного чтения можно только практикой!
Есть некоторая сложность при изучении английского языка, слова произносятся в основном не так, как пишутся. Но маленькие детки лучше воспринимают и запоминают слова на слух.
Поэтому для самых маленьких изучающих английский язык лучше начать с небольших видеоуроков с произношением основных слов. Вот например, наглядные видео с английскими названиями фруктов (fruits) и овощей (vegetables)
Для деток постарше, да и взрослых изучающих язык подойдут вот такие наглядные картинки с названиями.
Есть очень хороший вот этот портал для изучения английского языка. На нём можно найти многие учебные материалы, включая и онлайн аудио-словарь (с произношением) распространённых англоязычных имен и фамилий. В этом же электронном словаре представлены и географические названия. Всё бесплатно, всё к вашим услугам!
Не знаю, откуда у вас именно такие значки для обозначения некоторых гласных звуков в английской транскрипции. Но знак двоеточия - : - указывает на долготу звука по сравнению со звуком кратким (по крайней мере, именно так он обозначается в англоязычных словарях). Например: [i] - [i:], [u] - [u:], [o] - [o:] etc.