Трое подруг ехали на дачу - это предложение содержит нарушение норм сочетаемости слов.
Числительное трое является собирательным, как и эти слова:
двое друзей,
четверо малышей.
Собирательные числительные не сочетаются с существительными женского рода. Слово "подруга" (она, моя, хорошая подруга) как раз является именем существительным женского рода. Следовательно, оно не должно употребляться с собирательными числительными, кроме слова "обе".
Вполне правомерно сазать или написать:
Обе подруги ехали на дачу.
Вместо собирательного числительного "трое" употреблю однокоренное количественное числительное "три":
Три подруги ехали на дачу.
Благоволить ему или благоволить к нему? Как правильно говорить и писать?
Согласно ["Словарю русского языка" С.Ожегова][1],
благоволить к кому-либо.
Именно так говорите и пишите.
[1]: "Словарь русского языка" С.Ожегова
В русском языке не существует определенного правила образования названий жителей разных городов, есть просто некоторые закономерности и часто употребляемые, потому уже привычные названия.
Например, жителей городов Тула и Пермь следует называть туляки и пермяки соответственно.
Это название группы, совокупности жителей, то есть множественное число.
Одного жителя (мужчину) называют туляк и пермяк; жительницу (женщину) -- тулячка и пермячка по соответствующему месту проживания. Называя как-то по-другому, можно тем самым обидеть человека. Не стоит этого делать.
Если сомневаетесь в правильном названии, лучше назовите его описательно, например, просто
житель (жительница) города Тулы или Перми.
Если бы мы были уполномочены создавать новую лингвистическую терминологию, то я бы назвала форму "супу" никак иначе, как "родительный части" или "родительный доли".
Дело в том, что классический родительный падеж будет выглядеть, конечно, "супа". Это в случаях, когда "нет супа", "не буду супа", "не хочу супа", "никогда не видел супа" и так далее. То есть никогда, нигде, ни за что. Это назовём маленьким язычком, кухонно, "родительным полной меры".
А когда супчика хочется немножко, несколько ложечек, то говорят "супу", "супчику". Например: "Ого, как у тебя много супа! Налей мне чуть-чуть супчику-то".
_
Впрочем, всё может быть и намного проще. "Супу" многими специалистами признаётся как приближенный к разговорному, а "супа" - совершенно нейтральный вариант.
Имя существительное "шпроты" в современном русском языке не употребляется в единственном числе, имеет форму только множественного, следовательно, категорией рода не обладает.
Смотрим толковый словарь Т. Ефремовой:
Некогда в ходу было слово "шпрот", которое, действительно, относилось к мужскому роду, но в СРЯ оно является устаревшим, что и зафиксировано в ЛС особой пометой. Снова обратимся к названному словарю Т. Ефремовой: