Красиво, но неверно. Из того, что слово какого-то языка звучит почти так же (но не так!), как слово из совсем-совсем другого языка, даже другой языковой группы, довольно глупо делать какие-то далеко идущие выводы.
Семитские языки - языки очень древние. Им больше двух тысяч лет, может даже трёх. Русский язык, даже и тот древнерусский, когда в ходу ещё были "шелом", "полон", "ворог", вдвое моложе. Так что это ещё большой вопрос, кто на кого похож и кто кого искажает...
<hr />
А конкретно "шлем" этимологически восходит к жревнегерманскому hëlm. В английском и по сей день шлем - helmet. И в немецком (Helm). И в скандинавских языках примерно то же. Всё потому, что как и русский, это языки из одной и той же языковой семьи - индоевропейской. В отличие от семитских языков - иврита и арабского ("салям алейкум" - это ровно то же самое, что и "шолом алейхем").
<hr />
Кстати, вот пример того, как сходство звучания ровным счётом ничего не значит даже в родственных языках.
Русское "год" для англичанина (god) означает "бог". Тогда как русское "бог" (bog) для англичанина означает болото, трясину.
И на десерт хорошо известный анекдот:
Так что поосторожней с аналогиями...