Стихотворение прозвучало в фильме Брат-2
Точно автора этой фразы назвать сложно, ведь популярной ее сделал фильм "Крёстный отец" Копполы. В книге Пюьзо, которая послужила основой для фильма, как мне кажется, этой фразы не было. Что касается реального автора, то есть две версии. В Рунете очень популярна версия про Аль Капоне, который как раз послужил прообразом для Дона Корлеоне. Однако, как мне кажется, истинна вторая версия - про некоего Отто Бермана (его настоящая фамилия - Бидерман, прозвище - Аббадабба). Он был также гангстером, "бухгалтером" преступного синдиката, возглавляемого Голландцем Шульцом (настоящее имя - Артур Флегенхаймер), но впридачу - генильным математиком, способным решать в уме самые сложные задачи. Его убили в 1935 году по приказу еще одного босса мафии - Лаки Лучано.
Конечно же, вариант А. Ту злосчастную заливную рыба Надя приготовила явно неудачно - ее сначала раскритиковал Женя, первый раз (до этого отведавший удачного, кажется, оливье) - очень по-божески ("хрену не хватает"), потом, во время шуточной цапатни с Надей, как тут выразиться, "косточку на косточке не оставил" ("стрихнин какой-то"); а уж совсем "низвел в ничто" Ипполит, пришед "подогретый, обобранный" (впервые в жизни) и севши за стол с остатками новогоднего застолья... и именно его характеристика кулинарного фиаско Нади стала крылатой. - Именно с тех пор, когда хотят что-то раскритиковать в пух и прах (не только кулинарный "шедевр", но и любой другой), то приводят именно эту фразу.
Фразеологизм "свечку не держал" обозначает,что человек не видел произошедшего события и ничего не может сказать по этому поводу.Версий происхождения этого выражения несколько.Вот одна из них: на Руси после свадебного пиршества молодоженов отправляли в опочивальню.При этом у двери со свечой в руках,чтобы лучше видно было, стояла сваха и подглядывала,все ли идет своим путем.Так и возникло это выражение,употребляемое чаще всего о личной жизни людей.На разные откровенные вопросы об интимном говорят в ответ:"Что,я им свечку держал?"
Прежде всего не "наелся до сыта", а "наелся досыта". Если буквально, то насытился, съел столько, что больше не хочется. Ну, а если в переносном смысле, то какая-то ситуация настолько надоела, что рад от нее избавиться (например, часто говорят, "Я твоими обещаниями наелся досыта", что означает, "я тебе больше не верю").