Наверное самую красивую иллюстрацию к сказке Жуковского "Спящая царевна" нарисовал великий русский художник Виктор Васнецов, который по своему обыкновению сделал не просто иллюстрацию, а картину, на которой в ярких красках изображена и самая спящая царевна, и окружающая ее прислуга. смотреть на эту картину можно очень долго выискивая разные интересные мелкие детали и поражаясь мастерству художника:
Интересные иллюстрации сделал к этой сказки художник Владислав Ерко, вот пример одной из его работ:
А вот более старое издание этой сказки с иллюстрациями В Курдюмова, которое было выпущено аж в 1919 году:
Сказка "Спящая царевна" Жуковского выполнена чуть ли не в пародийной форме, но читается легко и весело. Сюжет для сказки взят классический, но образы героев выполнены Жуковским в его оригинальной манере.
План сказки:
- Знакомство с героями
- Встреча царицы с раком.
- Рождение дочери-царевны
- Царь Матвей готовит пир и приглашает одиннадцать чародеек
- Появляется двенадцатая злая чародейка и произносит дурное предсказание
- Последняя чародейка смягчает предсказание
- Царь запрещает сеять лен и использовать веретено
- Царевна накануне шестнадцатилетия находит странную каморку
- Царевна уколола палец и все погрузилось в сон
- Дворец окружает дикий бор
- Проходит 300 лет и к бору подъезжает царский сын
- Бор расступается перед ним
- Царский сын входит во дворец видит спящую царевну и целует ее
- Все просыпаются и играют свадьбу.
При написании своей сказки "Спящая царевна" Василий Жуковский взял известный давно сюжет, но переделал его по-своему. Получилась интересная и оригинальная версия сказки.
Основная идея этой сказки, как любой сказки вообще - добро все равно победит, чтобы не происходило и как бы не исхитрялось зло.
Теперь посмотрим, какие еще мысли навевает эта сказка.
Прежде всего о том, что нельзя никого выделять, забывать. Если уж приглашать родственников - то всех, если приглашать колдуний - тоже всех. Подумаешь, блюдо пропало, его можно и заменить.
Второе: Что уготовано судьбой, все равно случится, какие бы ухищрения не предпринимались.
Третье: и через царя можно переступить на пути к своему счастью.
Несомненно манера сказывания народной сказки отличается от чтения сказки авторской, литературной, даже если это чтение художественное. И дело тут не в том, каким языком написаны эти сказки - простым народным или авторским, литературным. Нет, не в этом состоит их главное отличие.
Просто народную сказку каждый читает, сказывает по-своему. Каждый сказитель вносит в структуру народной сказки что-то свое, личное, обращает внимание слушателя на то, что считает более важным, может даже слегка подправить сюжет. У каждого сказителя своя манера сказывания.
А вот литературную сказку читаешь просто как текст. Можно выделить интонацией напряженные места, можно жестикулировать, но изменить ни слова ты не вправе. Как автор сказку написал,так она и прозвучала.
Если бы сказка Жуковского "Спящая царевна" была народной, мы несомненно отнесли бы ее к волшебным сказкам. Ведь в ней есть многие приметы именно этих сказок - чародейки-колдуньи, волшебный сон, волшебный лес, выросший вокруг замка, благородный царский сын и его подвиг, разбудивший царевну.
Но нельзя не отметить, что это все-таки авторская сказка и поэтому она отличается от народных сказок. Прежде всего шуточной манерой изложения, использованием авторских образов, не типичных для народной сказки (рак-предсказатель, имя царя и прочее), в ней нет присказки, нет троекратных повторов, и почти нет зачина.
А общее - наличие традиционной концовки, использование постоянных эпитетов и повторов.