Предлагаю устойчивые выражения, в которых слово "корень" употребляется в переносном смысле:
Вырвать с корнем - уничтожить, удалить совсем, навсегда, окончательно.
Пустить корни - устроиться, прочно обосноваться.
Пресечь в корне - совсем, бесповоротно, в самом начале
В корень смотреть - вникать в самую суть; видеть главное, существенное.
Корень зла - источник, основа, первопричина.
Гнить на корню - разлагаясь, гибнуть, пропадать.
Оторваться от своих корней - порвать связь со своим родом, родиной.
Примеры предложений:
- После коварной измены молодой жены он вырвал с корнем свою любовь к ней.
- В годы войны сотни эвакуированных ленинградцев пустили корни на Омской земле, наладили быт.
- Задача власти - в корне пресекать разжигание межнациональной вражды.
- Отец учил детей размышлять, смотреть в корень любых явлений.
- Корень зла видится мне в духовном оскудении современного общества, преувеличении роли денег.