Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейских языков. Он получил свое название от латинян - племени, жившего в глубокой древности в Лациуме, одной из областей Апеннинского полуострова.
Сложнее, чем английский, проще, чем русский.
Самая сложность будет поначалу, когда логика языка будет совершенно непонятна и придётся зубрить много иноземных закорючек. В японском два алфавита и оба активно используются в современной речи - хирагана и катакана - один для японских слов, другой для иностранных. Учебные тексты для начинающих написаны в основном на них.
В построении предложений японский похож и не похож на русский. Похож тем, как строятся слова - есть корень-иероглиф, а к нему прибавляется суффикс из букв - это упрощает понимание и изучение. но только в коротких предложениях типа "прилагательное-существительное-глагол". Логика построения сложных предложений совершенно иная, чем в русском или английском, так что разобраться, что куда и зачем будет очень трудно.
Даже если учить по учебнику и с человеком, который может объяснить, всё равно поначалу легко запутаться в связях между словами и удержать в голове хотя бы необходимый минимум правил.
Сложность добавляет и то, что у каждого иероглифа несколько чтений и несколько смыслов, которые могут меняться в зависимости от того, является ли он самостоятельным или частью слова из нескольких иероглифов.
На то чтобы понимать японский на уровне детских сказок для дошколят (некоторые курсы японского в сети предлагают учить язык по книжкам, которые читают японские дети, когда учатся читать) мне потребовалось две недели. Месяц спустя я уже могла читать со словарём мангу, хотя и в ней порой встречаются труднопереводимые вывернутые предложения.
Грегорио,
возможно, это «почему» влепил профессору редактор.
Щас многие убеждены, что публика погружена в полусомнабулическое состояние и
клюёт не глядя на любое «почему».
Поэтому штампуются вопросы типа :
Почему Земля плоская/квадратная?
![BtWriqTSCGqTgbz4pXMkRaSO7BvCJyk.png](/media/im/Bt/Wr/BtWriqTSCGqTgbz4pXMkRaSO7BvCJyk.png)
Так и модеры редактируют вопросы, приставляя к ним своё «почему?», которого
автор ни духом ни сном не намеревался касаться. Я видел это на сайтах не раз.
А причины для различий языков есть, но они - не профессорского уровня и полёта, а чуть выше.
Тут этой темы касались в вопросах :
![i8viZpp6VWWvMtRGeb8QQcwjp5vVGbc.png](/media/im/i8/vi/i8viZpp6VWWvMtRGeb8QQcwjp5vVGbc.png)
Вся языки - это разные проявления одного всеобщего космического языка.
Эти языки - речь людей разных цивилизаций разных планет.
Многие пока не могут воспринять и переварить этот факт.
К сожалению, в современном русском языке нет таких имён существительных, как "лицесмение", "лицеизменение" или "лицеменялово". Хотя они, возможно, и прижились бы. В русском языке ещё и не то приживается.
Однако, в нашей речи очень широко применяется (чуть не написала "примеряется") только существительное "лицемерие". И происхождение его (несмотря на некоторые имеющиеся гипотезы с калькированием) представляется мне крайне простым. Слово произошло путём сложения двух основ. А эти основы имеют и свои самостоятельные формы: "лицо" и "мерить". Лицемером, таким образом, называют человека, который слишком часто примеряет на себя различные лица-маски.