Выражение "как корова языком слизнула" употребляется в ситуации, когда хотят сказать, что какая-то вещь бесследно пропала и найти её невозможно, несмотря на все старания. Так говорят, когда хотят выразить удивление, недоумение от пропажи.
Это не поговорка, это пословица. Для начала давайте вспомним, что же такое пословица.Это ни что иное, как меткое образное народное выражение, имеющее нравоучительный характер. То есть, пословица должна учить чему-то мудрому, хорошему. Однако в русском языке, к сожалению, есть такие пословицы, которые я бы отнес к категории дурацких пословиц,потому что они не несут никакой полезной, нравоучительной информации и вводят людей в заблуждение. К такого рода пословицам можно отнести, например, такие: "От работы кони дохнут", "Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке"(совершеннейши<wbr />й бред!), "Встречают по одежке..."(адекватны<wbr />й человек по уму будет не только провожать, но и встречать) и т.д. Пословицу "Милые бранятся, только тешатся" можно тоже смело отнести к числу дурацких, вводящих в заблуждение. На самом деле в ссоре молодых никакой потехи нет. Любая семейная ссора, даже самая незначительна оставляет в отношениях супругов неизгладимый негативный след. И когда этих "следов" накапливается слишком много, может произойти непоправимое. Семья либо распадается, либо супруги до конца жизни ненавидят друг друга, что еще хуже. Совет молодым: не верьте этой дурацкой пословице, избегайте ссор и берегите отношения, берегите любовь.
Сесть в калошу - это значит, оказаться в нелепом, смешном, глупом положении. Говорят, что выражение "сесть в калошу" родом из Древней Руси, времени, когда проводились кулачные бои. Побежденный противник падал (садился) в грязь, в лужу, а эта самая лужа тогда называлась называлась "калужа". Позже "галоша"(калоша) стала обозначать резиновую обувь, которая от луж (калуж), собственно, и защищала.
Почему "висеть" ? :)
Когда наши телефоны были большими и висели на стенах.. а телефонные трубки к ним были "прикреплены" надежными телефонными шнурами.
Вот когда слишком разговорчивый человек (не будем уточнять кто) долго разговаривал по этому телефону (а ноги то не железные ) он удерживался за этот шнур..
Или же висел (висела) на нем.
:)
Фразеологизм "аредовы веки" берёт своё начало с библейских страниц. В Ветхом Завете рассказывается о неком патриархе Иареде, который прожил необычайно долгий век (около 962-х лет).
По сей день, когда человеку подчёркивают его крепкое здоровье, то при этом говорят: "Да ты ещё аредовы веки проживёшь!", то есть, будешь жить очень и очень долго.