Песня «Прощай, вчерашний день», разумеется о любви. И о расставании. О чем еще может петь такая интересная пара? Суть повествования в том, что он ушел. Ушел потому что решил, что его любви мало. А она осталась. Между молодыми людьми идет диалог на расстоянии. Она уверяет его, что нужно забыть всё плохое и оставить всё, как есть. Английский текст и перевод на русский язык по этой ссылке.
Эстония на Евровидении 2015 представит песню Goodbye to Yesterday, которую исполнит дуэт - 20-летняя вокалистка по имени Элина Борн и 34-летний гитарист, вокалист и автор песни Стиг Ряста. На мой взгляд, это одна из лучших песен Евровидения 2015, я уверена, что она займет одно из трех призовых мест.
Песня Goodbye to Yesterday о том, как молодой человек и девушка решают расстаться, но на самом деле любят друг друга. Он уходит и говорит ей: "Я тебя не достоин, без меня тебе будет лучше". Но она отвечает ему: "Давай забудем наши прошлые обиды и начнем все сначала. Давай скажем "прощай" вчерашнему дню". Вы можете почитать текст и перевод песни Goodbye to Yesterday вот здесь.
А вот видео, где вы можете посмотреть и послушать песню Эстонии для Евровидения 2015:
Песня Эстонского дуэта уже очень популярна у россиян. Есть даже фан-группы поклонников Элины Борн и Стига Рясты Вконтаке.
Послушать композицию о вчерашнем дне можно на сайте "Ютуб" (сделайте запрос в поисковике "Евровидение 2015 Эстония", и попадете на видеоролик). Скачать там же, только с помощью специальной программы.
Несмотря на то, что Австралия - це уж никак не Европа, тем не менее, она будет принимать участие в этом европейском шоу-празднике. Полюбоваться на представителя этого замечательного континента и послушать зажигательную песенку, которую он споет в Вене, можно здесь.
Скачать или посмотреть текст песни Black smoke можно на этом сайте. Здесь есть ее перевод на русский язык. Также представлена аудио композиция. Длительность песни чуть больше трех минут.
Здесь можно бесплатно скачать песню Black Smoke в исполнении Ann Sophie.
Ресурсов, позволяющих хоть слушать, хоть бесплатно скачать песни с Евровидения 2015 (как впринципе и любых более ранних шоу) в сети интернет великое множество. Вот например тут, можно не только послушать и (или) скачать Aminata - Love Injected, но и применив минимум усилий нарезать данную песню по своему усмотрению на разные треки для телефона.
Сама же песня Aminata - Love Injected в первую очередь, конечно же, о любви. Как говорится, все тленно, а любовь вечна. Причем несмотря на "банальность", если можно так сказать, темы, в песне есть новые интересные нотки. Возможно именно поэтому она и полюбилась многим. Текст песни Aminata - Love Injected и его перевод выглядят так::
Вот как говорит сама Мелани Рене, о чем ее песня "Time to shine": "Это композиция не о каком-то внешнем сиянии или блеске, а о том, что важно оставаться верным самому себе".
Текст песни Time to Shine MÉLANIE RENÉ
I’ve been walking, in the darkness
Always hiding from my true self
Afraid of letting go, of deception in their eyes
A wounded ego, unafraid to start a fight
I’ve been walking, on a lonely road
For many stories, I have once been told
No matter what they say
I will follow my heart
I think it’s time for me to stand up
And hold my crown
‘Cause I’m living my dreams
Never been so alive
The sky’s the limit
now that I know I can fly
No more pulling me down, no more mucking around
I’m growing up, I’m growing up
And it’s my time to shine
Yeah, it’s my time to shine
It don’t matter if I’m wrong or right
I’m getting stronger every time
I try not to let it go
Take it one step at a time
I’ve made my ego, now it’s time for me to let it shine
‘Cause I’m living my dreams
Never been so alive
The sky’s the limit
now that I know I can fly
No more pulling me down, no more mucking around
I’m growing up, I’m growing up
And it’s my time to shine
Yeah, it’s my time to shine
I’ve been walking, in the darkness
Always hiding from my true self
I’ve learned to let it go
I’ve learned to let it go
I’ve learned to let it go
Now it’s my time to shine
Перевод песни Time to Shine Melanie Rene на российских сайтах пока никто не выложил, пришлось перевести самой. Мой английский далек от совершенства, но как смогла. Общий смысл песни, я думаю, понятен.
ВРЕМЯ СИЯТЬ
Я шла в темноте,
Постоянно прячась от своего настоящего "я",
Боясь отпускать, боясь увидеть обман в глазах окружающих,
Но мое раненое эго перестает бояться.
Я шла по одинокой дороге и слышала тысячи историй,
Которые мне когда-то рассказали,
Но не важно, кто и что говорит,
Я буду следовать своему сердцу,
Я думаю, настало время подняться
И поправить свою корону.
Потому что я живу своими мечтами,
И никогда еще не чувствовала себя настолько живой.
Небо - это предел,
Сейчас, когда я знаю, что могу летать.
Никто не сможет меня сбросить вниз,
Я становлюсь сильнее, я расту.
Это мое время, чтобы блистать,
Да, это мое время.
И неважно, права я или ошибаюсь,
С каждой минутой я становлюсь все сильней,
Я не позволю этому чувству покинуть меня,
Шаг за шагом, я делаю свою личность все сильнее,
И это время позволить моей личности блистать.
Потому что я живу своими мечтами,
И никогда еще не чувствовала себя настолько живой.
Небо - это предел,
Сейчас, когда я знаю, что могу летать.
Никто не сможет меня сбросить вниз,
Я становлюсь сильнее, я расту.
Это мое время, чтобы блистать,
Да, это мое время.
Раньше я шла в темноте,
Прячась от себя настоящей,
Но я научилась принимать свое "я",
И это мое время - время сиять.
А вот здесь можно послушать песню Мелани Рене Time to Shine: