В лес по грибы- это скорее народное выражение. Правильно говорить в лес за грибами. Для того, чтобы определить предлог, который нужно ставить перед существительным, нужно задать вопрос: в лес за чем? за грибами.
Мне больше нравится вариант В лес по грибы - он звучит очень красиво, в то время как вариант За грибами звучит слишком обыденно. Хотя и тот и другой вариант написание имеет право на существование.
Существительное множественного числа Грибы склоняется следующим образом: Грибы-Грибов-Грибам-Грибы-Грибами-Грибах.
Казалось бы пойти в лес можно только за чем-то, а следовательно мы должны использовать форму творительного падежа. Но и форма винительного падежа оказывается в этом случае вполне возможной. Она прижилась в русском языке очень давно и если сейчас и считается слегка устаревшей, то не всеми и не всегда.
Мы знаем, что предлог ПО употребляется с дательным падежом (по нитке, по струнке и т.д). Реже он употребляется с предложным (скучаю по вас; это устаревающий вариант). Но раньше употреблялся еще и с винительным (по грибы, по воду). Последний вариант сейчас остался только в народно-разговорной речи.
С точки зрения современной грамматики «пошел за чем?» на первый взгляд правильнее говорить «за грибами». Мы так привыкли. Ходим в магазин за сахаром, за чаем. Вот и в лес за грибами собрались. Но кроме сухой грамматики есть стилистика. В буквальном смысле пойти за чем-то или за кем-то означает пойти следом, вслед чему-то или кому-то.
Учитывая двойственный смысл, в современном русском языке равноценны выражения «по грибы» и «за грибами». Оба правильные.
Немного углубимся в этимологию. Многие знают и сами, обращаясь с просьбой, употребляют выражение «я [пришел] по твою душу». Мы все прекрасно понимаем смысл этой фразы: человек пришел не за душой, а к душе надеясь на душевную отдачу, на положительный ответ. То есть в данном фразеологизме предлог «по» используется в значении «к кому-то».
В фразах пошел «по грибы», «по воду», «по ягоды» предлог «по» используется в таком же значении. Мы идем к грибам, к ягодам, к воде в надежде получить желаемое и набрать грибов, ягод или воды.
Фразеологизм «пойти по грибы» очень старый, появился в те времена, когда люди были близки к природе и тщательно подбирали слова, чтобы фраза ненароком не стала пророческой, судьбоносной. Пойти за грибами означало заблудиться, в буквальном смысле идти по лесу, следуя за выросшими грибами. Ведь грибница располагается спиралью, а по спирали ох как далеко можно уйти и заплутать. То же самое касается и выражения «по ягоды», потому что следуя за спелыми ягодами тоже можно оказаться в глубине леса. «По воду» из той же серии. Раньше воду набирали в реках и ручьях и пойти за водой означало пойти следом по течению реки.
Помните фильм-сказку Александра Роу «Золотые рога»? Там наглядно показано, как двух девочек злые силы грибами в глубину леса заманили. Посмотрите в качестве иллюстрации к ответу.
" Многие знают и сами, обращаясь с просьбой, употребляют выражение «я [пришел] по твою душу». Мы все прекрасно понимаем смысл этой фразы: человек пришел не за душой, а к душе надеясь на душевную отдачу, на положительный ответ". В первый раз встречаю такую трактовку. Прийти по душу, или , если Господь посылает по-душу, означало либо приближение смертного конца, либо обязательное следование куда-либо вовсе не за душевными разговорами.
в лез по грибы.. это сравни такому выражению ити по воду а не за водой тк за водой идти значит умереть.вот и получилась поговорка (по грибы , та по ягоды)
И так, и так правильно. В народе и в народном фольклоре прижилось выражение "по грибы", особенно там, где не всегда можно собрать полное лукошко (будет? Не будет? Непонятно), а "за грибами" - более, так скажем, целенаправленное выражение. Предполагается, что человек знает грибные места.
Пошёл в лес за грибами. Это предложение звучит правильно по современным меркам русского языка.
"Пошёл по грибы" звучит слегка странно, но данное выражение настолько вошло в обиход русских людей, что ни у кого из услышавших не вызовет удивления такая фраза.
Можно использовать оба варианта, только надо знать, что вариант "по грибы", в современных словарях, принято считать разговорным (словарь Кузнецова например). (кроме словаря Даля, но как выяснилось, этот словарь не отражает, именно лит-ую норму)
Похожий пример: "ходить по ягоды".
Но почти все современные словари, схожи в своем решении и мнении, и рекомендуют использовать выражение "за грибами", и аналогично "за ягодами".
На данном этапе развития русского языка оба варианта не будут считаться ошибкой, но по правилам управления сейчас должно быть так: пойти "за чем?" (может быть и вопрос "куда?", но в случае с грибами он мало подходит). То есть рекомендованный вариант: "за грибами".
"По грибы" - устойчивое сочетание в народе, считается больше разговорным, чем литературным.
Вообще-то можно бы было написать и "чистолюбивый", если бы подразумевалось, что кто-то любит чистоту. Но все равно такого слова просто не существует в обиходе и воспользоваться им можно только как сленгом.
А "честолюбивый" связано со смыслом "честь" и тут однозначно слышится буква "е"
Рассматриваемое нами слово является причастием от глагола второго спряжения "стоить".
Правописание суффиксов -ЮЩ (-УЩ) и -ЯЩ (-АЩ) у таких причастий регламентируется правилом русского языка, которое рекомендует писать в данном суффиксе ту самую гласную, которая пишется у глагола, его породившего, в 3-м лице и во множественном числе.
Глагол "стоить" в 3-м лице во множественном числе принимает вид "стОят" (Они что делают?). Для глагола пишется буква Я, следовательно, и для соответствующего ему причастия также пишется та же буква Я: "стоящая" с ударением на первый слог.
Правильный ответ на вопрос таков: "Вещь, стоящая дорого".
Кристальный - можно проверить по словарю, другое дело - почему пишется одна Л?
Обычно в производных словах количество согласных сохраняется, но не перед суффиксами на согласную ( К,Н). Поэтому кристалл - кристаллик, кристаллический, но кристальный.
Усечение ЛЛ делается, чтобы избежать большого стечения согласных в слове.
Слово приоритет обозначает "преимущество, главенство чего-либо". В русской лексике это слово является заимствованным из немецкого языка. А следы происхождения этого слова, если поинтересоваться этим, приведут нас в латинский язык, в котором слово "приор" значит "первый". Вот этим словом можно проверить безударный гласный "о" в слове "приоритет".
Написание буквы "и" в начале слова "приоритет" следует запомнить, как и в этих словарных словах: прилежный, пример, привет (при- не является в них приставкой), примитивный, привилегия, приватный.
В случае затруднения в написании слов с начальным при- заглядываем в орфографический словарь.