В вопросе изображена мозаика с изображением Христа из церкви Хора в Стамбуле (*Кахрие Джами*), начало XIV века.
Должен заметить, что вопрос: "что написано слева от Христа" достаточно бессмысленный, поскольку в нем слова вырываются из полного контекста. Поэтому сначала выясним, что вообще написано на данной мозаике.
В первой строке:
<h2>IС ХС</h2>
IC XC - привычное сокращение - Иисус Христос. На древне-арамейском имя Иисус (Иешуа) созвучно со словом Спаситель. Поэтому Иисуса также называют Спасителем.
Во второй строке:
Это древнегреческий текст. Используя кириллицу (чтобы можно было тут писать), изобразим его так:
<h2>И ХОРА ТОН ЗОНТОН</h2>
Первая буква "И" (*7-я в греческом алфавите, "H" - "эта", начиная со 2-го века стала произноситься, как "i"*) переводится, как "или", "иначе", "чем" (нежели).
"Хора тон Зонтон" (иногда пишут Зонтос) - Страна Живых. Слово "хора" трактуется шире, чем просто страна, но и как вместилище, пространство, измерение. Кроме того, это слово перекликается с названием местности, где построен храм - Хора - "поля". В переводе с греческого храм называется: "Церковь Христа Спасителя в Полях".
Храм украшался по заказу видного византийского политического деятеля Феодора Метохита, который в то же время был поэтом и богословом. Поэтому в этом храме не случайны на иконах эпитеты как Христа, так и Богоматери. Приведенная надпись перекликается с 114-м псалмом:
строка 9. Буду ходить предъ лицемъ Іеговы на землЪ живыхъ.
Этот псалом у верующих имеет особое значение, поскольку в нем Господь благославил душу человека и избавил от смерти.
<hr />
К этому же эпитету Иисуса Христа обращаются в своих, если можно так выразиться, исследованиях Носовский Г.В. и Фоменко А.Т. (Начало Ордынской Руси). Там они дают свою трактовку этой надписи: ИИСУС ХРИСТОС - ИГОРЬ ТОНЗОНТОН. И по методу частотных совпадений выходят на собирательный образ князя киевского Игоря Ольговича.