Как же раньше распространено было общение посредством писем. Конечно же их писали на бумаге, затем запечатывали в конверт и несли на почту, либо бросали в почтовый ящик для писем. Сейчас многое изменилось, но письма все - таки существуют. В своем ответе к слову "письмо" я подобрала следующие эпитеты:
- электронное письмо,
- заказное письмо,
- простое письмо,
- благодарственное письмо,
- новое письмо,
- сохраненное письмо,
- утерянное письмо,
- недошедшее до адресата письмо,
- странное письмо,
- любовное письмо,
- анонимное письмо,
- долгожданное письмо,
- неожиданное письмо,
- письмо счастья,
- вскрытое письмо,
- прочитанное письмо,
- непрочитанное письмо,
- длинное письмо,
- короткое письмо.
Ещё от бабушки помню это слово и она не раз его произносила. Сначала я не понимала, что-же это значит, но знания приходят со временем взросления и теперь то я знаю, что докучать - это значит надоедать. Ну а раз не докучать - то это не надоедать. Как видим - слово "докучать" вполне обходится и без приставки, а это означает что его нужно писать отдельно от "не" и правильным ответом конечно же будет "не докучали".
Вероятнее всего, это слово - "Почта". Действительно, слово одно, а писем может быть очень много. И не только писем. Через почту проходят и другие почтовые отправления. Это и телеграммы, и почтовые переводы, и телеграммы, и бандероли, и посылки.
Подозреваю, что перенос слов был придуман в те времена, когда бумага была дорогой, и потому в дефиците. И делали это в целях экономии свободного места на бумаге.
Но сейчас времена изменились. Экономить не надо. Поэтому слова по складам никогда не переношу. Читать не совсем удобно. Да и писать. Проще начать писать не уместившееся слово целиком в следующем ряду.
В слове "письмо" одна орфограмма: безударная гласная в корне слова. Для того, чтобы проверить безударную гласную в корне слова, надо изменить слово так, или подобрать такое однокоренное слово, чтобы эта гласная находилась под ударением. Письмо - письма. Безударная гласная в корне слова - И.