Польский и чешский языки относятся к одной группе - славянских языков, но внутри этой группы - к разным подгруппам. Польский язык относится к восточнолехитским, а чешский - к чешско-словацким языкам.
В чём это различие отражается на практике?
- В обычном для любых родственных языков различии в словарном составе и значении вроде бы похожих слов.
- Слогообразующие согласные [r] и [l], который есть в чешском языке, отсутствует в польском.
![bRVdRSbILFWzunCzVAP2nCCpqLmvWgsa.png](/media/im/bR/Vd/bRVdRSbILFWzunCzVAP2nCCpqLmvWgsa.png)
Прослушать можно здесь
- Носовые согласные, которые есть в польском языке, отсутствуют в чешском.
- В польском языке существует развитая оппозиция шипящих согласных по мягкости - твёрдости, чего не наблюдается в чешском языке.
- Ударение в польском языке падает преимущественно на предпоследний слог, в чешском - на первый слог.
- Отличие фразовой мелодики. В польском и чешском она просто разная.
И это лишь на лексическом и фонетическом, а ведь у любого языка есть ещё морфемный и синтаксический уровни - перечислять различия можно ещё долго, замечу лишь, что образование глагольных форм осуществляется по абсолютно разным парадигмам, которые слегка друг друга напоминают. Да мало ли что слегка напоминает что-нибудь ещё! Парадигма спряжения латинских глаголов тоже слегка напоминает русскую - тому, кто уже съел множество собак на древнерусском и церковнославянского языках, но эта научно обоснованная схожесть не помогла ещё ни одному гимназисту в борьбе с проклятой латынью.
Словом, близость у польского и чешского языков чётко просматривается, и при доскональном владении одним из языков, другой язык тоже будет в какой-то степени понятен. Особенно хотелось бы подчеркнуть, что степень понятности будет именно какой-то.
Конфликт возник вокруг территории бывшего Тешинского княжества, которое до середины 17 века входило в Польшу, а потом отошло к Австрии (куда входила и Чехия). После распада Австро-Венгрии в 1918 г. Польша и Чехословакия поделили Тешинскую область, однако, воспользовавшись Советско-польской войной, чехословаки заняли польские районы области. В ответ в 1938 г. после захвата Чехословакии Германией поляки заняли всю Тешинскую область, включая чешскую часть. После Второй мировой область вновь поделили. Вот такие "соседские споры".
"Поле битвы - принадлежит мародёрам".
Проверено временем.
В наше время уже не важно какой битвы - пускай она даже больше информационная, но по утиханию сражения - раздолье будет именно мародёрам.
И приведённый перечень интересантов - далёко не полон.
Чтобы сохранить добрососедские отношения со своим большим и сильным соседом,Чехия решилась на этот жест доброй воли.В данном случае речь идет всего о 3,68 кв.км, расположенных в Богемии и Моравии.Польша считает, что данные земли незаконно были отданы Чехословакии после Второй мировой войны.Вот теперь Чехия решила восстановить историческую справедливость и вернуть то, что поляки считали своим.
Есть информация о том, что в польском городе Лодзь одного из мужчин госпитализировали с признаками характерными для болезни Эбола. Он определенное время имел контакты с выходцами из Гвинеи, во время своего пребывания в ФРГ. Ему тридцать один год. Был доставлен в один из госпиталей города. По пути следования скорую помощь сопровождала полиция. Чуть раньше поступила информация о том, что и в Чехии женщина с аналогичными симптомами Эболы доставлена в больницу.