Если бедра тоже не поражают особой шириной, то такой женщине подойдут практически все фасоны брюк.
Брючины скроют худобу ног, если нужно. Тогда берем фасон с широкими штанинами вплоть до юбки-брюки.
Хотя, насколько я понимаю, худые ноги сейчас не проблема. Это изящно и модно.
Их можно красиво "обыграть" и с юбкой.
Да не надо намекать. Кормить её надо. Если девушка нравится, пригласите в кафе, ресторан, домой на чай с тортиком. Может быть она худеет, потому что по глупости думает, что она толстая, и поэтому к ней никто не подходит. Может быть она как раз так о вас думает.
Даже анорексия - это следствие таких ложных психологических установок у этих симпатичных и совсем не толстых девушек. Ей просто нужна поддержка от близких людей.
В общем, приглашайте куда можете и угощайте тем, на что денег хватает.
Анорексия-отсутствие аппетита, отсутствие желания принимать пишу, как правило вызванное психологическими установками человека или расстройствами психики. Что то из пищи такому человеку удаётся принять.
Дистрофия-это патологические органические изменения во внутренних органах человека, как правило, необратимые, в следствии болезни или неадекватного питания. Анорексия может привести к дистрофии.
В сущности, в ленинградскую блокаду люди умирали не от голода, а от дистрофии.
Фраза "по твоему усмотрению" на английский язык может переводиться как:
at your convenience, что значит "как вам будет угодно", "в любое удобное для вас время", "на ваше усмотрение", "по вашему желанию".
Также возможны варианты:
it`s up to you ("твое дело", "как хочешь");
at your choice" ("на ваше усмотрение");
according to your wishes, at your pleasure ("по вашему желанию");
as you please" ("как пожелаете").
Есть такая особая категория людей (заметьте, у любой нации), которым, если следовать уже русской поговорке, деньги карман жгут. То есть это такие люди, у которых деньги надолго не задерживаются: они обязательно должны потратить их, как только получают. При этом, они могут потратить привалившие им деньги на что угодно, но не самое необходимое. Не умеют эти люди разумно планировать свои расходы. А как тут суметь это сделать, если в кармане пожар:-)
Про таких людей ещё говорят, что деньги у них не задерживаются. А ещё мне нравится выражение - у него/неё/них в кармане дырка.
Вот, так примерно и будет переводится на русский язык английское выражение-одиома: