Такой же вопрос задали на Yahoo!Answers. Мне понравился первый ответ:
Я не знаю, что это значит, но парень, который поет эту песню, пьян.
Многие другие пользователи также отвечают, что они не знают, что означает это словосочетание.
И по другим запросам в основном ссылки так или иначе на эту песню.
На английский язык слово "снегирь" переводится как bullfinch. В транскрипции - ['bulfɪnʧ] (произносится "бАлфинч" - с ударением на первый слог).
Зато снегирь обыкновенный будет common bullfinch (не sipmle).
Какого-то специального слова нет, обычно переводится эквивалентными оборотами. Предложения никогда не переводятся пословно - при переводе стараются максимально точно передать смысл фразы.
Lo! It was me who had to carry pasties to my granny before noon.
I was struck dumb - it was me who's been asked to water the flowers.
I knew it because I'm always on top of it.
You know what I want, don't you?
DragonFly- летающий дракон потому, что они похожи на дракона, длинный хвост и появляются внезапно, быстро меняют направление, хищницы, ну и конечно ровесницы динозавров,основное
Для тех, кто делает открытки своими руками или даже просто их подписывает, частенько встает вопрос "как красиво и необычно написать фразу "Happy Birthday", которая с английского на русский переводится "С Днем Рождения" или дословно "Счастливого дня рождения".
Всевозможных вариантов много, буквы можно сделать объемными или обычными, сделать их округлыми или угловатыми, менять наклон, сделать почерк каллиграфическим или печатным, украсить их небольшими коробками с подарками, цветами, бабочками, свечами и так далее. Если речь идет о детской открытке, поделке, газете, то лучше, конечно, сделать буквы большими, яркими, украсить и[ игрушками, симпатичными животными и насекомыми.
Здесь мы уже рассмотрели много замечательных вариантов как написать фразу "С Днем Рождения" на русском. А теперь давайте посмотрим на варианты написания этой же фразы на английском языке: