Эту песню "Мама, будь всегда со мною рядом" исполняет детский вокальный ансамбль "Индиго". Написала эту песню Анастасия Чешегорова. Песня очень трогательная, нежная, красивая о самом "главном" и "важном" человеке в нашей жизни - мамочке. Вот ее текст.
Прослушать ее можно прямо в моем ответе,<object width="100%" height="30"><param name="movie" value="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=https://stat2.deti-online.com/a/ZlCViFQKAbNEJC1x8mqx4w/1524650280/files/pesni/mama-bud-vsegda-so-mnoyu-ryadom.mp3" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed wmode="transparent" src="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=https://stat2.deti-online.com/a/ZlCViFQKAbNEJC1x8mqx4w/1524650280/files/pesni/mama-bud-vsegda-so-mnoyu-ryadom.mp3" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="290" height="30" /></object> а скачать эту песню можно здесь. Также в моем ответе можно посмотреть видеоклип на эту песню.
Эта песня была очень популярна во времена Великой Отечественной войны. Слова были написаны Борисом Константиновичем Ковыневым, а музыка Ежи Питерсбурским, (Георгий Петербургский) польским композитором и дирижером. Именно он написал танго Утомленное солнце и вальс Синий платочек.
В 1939 году после раздела Польши, Питерсбурский оказался в Белостоке, который отошел к Советскому Союзу. Он был руководителем Белорусского джаз-оркестра.
Песня была сочинена в первые дни войны, называлась она Прощальная. Впервые песня была исполнена Н.И. Немчиновым 29 июня 1941 года.
За первые годы войны песню стали считать народной, поэтому Ковыневу не удалось подтвердить свое авторство. Георгий Петербургский из-за своей сложной судьбы тоже не дождался восстановления авторских прав на песню.
История песни стала известна благодаря исследованиям историков-музыковедов.
Песню "Я у твоих ног" исполняет Наталия Валериевна Власова. Найти слова данной песни можно на сайте Караоке.ру. Ниже расположен и оформлен в виде цитаты текст песни, о которой идёт речь в Вашем вопросе.
Да, действительно, однажды, в давнем интервью с участием актёров Александром Абдуловым и Семёном Фарадой, они признались, что данная песня является несвязанным набором слов. Они её придумали для антуража ролей, дабы внести в сцену итальянский колорит.
Данная песня задумывалась Гершвином как пародия на другую песню -
"Old Folks at Home", автор Stephen Foster (1851).
И в той старой песне речь шла о географическом объекте, правописание которого в те времена всё никак не могло устояться:
Река, название которой писали то как Suwannee, то как Suwanee, то как Swanee протекает по югу штата Джорджия и северу штата Флорида.
Виды на реке Савани открываются вот такие:
Но встречаются и менее идиллические участки - с бурным потоком.
Обе песни популярны у себя на родине, в США. В чём соль пародии, лично мне не понять, но важно то, что самая коммерчески успешная песня Гершвина позволила ему сосредоточиться не на поисках пропитания, а на работе над теми проектами, которые хоть и не обещали немедленного богатства, позволили ему вырасти как композитору.