А вот этот вопрос мне очень понравился, потому что люблю, когда определения загадывают оригинально и с юмором. Дело в том, что речь в вопросе идет не определенного рода человеческих отношениях, а о самом настоящем морском предмете, который матросы тщательно начищают, а потом, при случае, обязательно выкидывают за борт. Это конечно же ЯКОРЬ.
Это якорь. Матросить значит начищать, гладить, чистить, ухаживать за чем то. Корабельный устав предполагает завидную периодичность чистки и окраски всего оборудования и инвентаря, "бросают" (в данном случае в воду) только якорь.
Раньше в "стародавние времена", когда на Руси в ходу были золотые монеты, то их качество народ проверял на зубок, то есть слегка кусал. Отсюда и пошло выражение "знать на зубок" - то есть знания должны быть на высшем уровне, качественные, как золотые монеты.
У нас звучит немного по другому: Чертик, чертик, поиграй и отдай. Помогает, и не только мне лично. Всегда нахожу потеряшку при помощи этой присказки. Может быть, понадеявшись на помощь "чертика" меньше поддаешься панике и начинаешь трезвее мыслить и вспоминаешь, куда ты мог засунуть то, что ищешь.
Чтобы объяснить смысл этой поговорки, необходимо рассмотреть её с точки зрения противоположной по смыслу, к примеру:
"Слетелись, как пчёлы на мёд"
Отрицательное и положительное.
На примере людских наклонностей.
Мухи и падаль- неотъемлемая пара. Сплетни, трагедия, ДТП... Люди, как мухи на трупный запах, толпой туда, где боль, кровь, грязь. Увидеть своими глазами, запечатлеть на телефоны, видеокамеры...
Пчёлы. Выставка цветов. Выставка картин. Оркестр симфонической музыки в парке... На такие мероприятия, даже бесплатные прилетят только настоящие ценители искусства.
Таких пчелок гораздо меньше мух...
Жаль, когда в толпу мух попадает ослабевшая заплутавшая пчёлка. Запах смерти не сравним с запахом нектара, он убьёт её, если не удастся вырваться из цепких лап...