Отличный вопрос! Я тоже в свое время долго ломала голову на данную тему, так как часто заказываю товары на Алиэкспрессе. По сути, эта фраза означает "передано перевозчику для доставки", или "посылка в пути". То есть, продавец собрал заказ, упаковал, надлежащим образом оформил посылку, подписал и наклеил нужные ярлыки, вызвал курьера, отдал ему пакет или коробку с товаром и выпустил посылку, так сказать, в добрый путь. Дальше от самого продавца уже ничего не зависит. Эта самая фраза "received by line-haul" никак не показывает конкретный способ, как именно товар будет доставлен - по воздуху, морем, с использованием авто или ж/д-транспорта или нет.
Видимо речь идёт о таможне. Посылка временно задержана на таможне страны-импортёра.
Посылка прибыла в Россию и проходит томоженную очистку. Я так думаю ждать осталось около недели, не больше. Переживать не нужно. Сейчас в мире обстановка сложная и к международным почтовым отправлениям - посылкам проявляется усиленное внимание. Это абсолютно нормально.
Офис доставки это ваше отделение почты, то есть посылка уже находится там. Я бы вам посоветовала с номером посылки подойти на почту и они вам его выдадут. Если будете ждать пока напишут извещение, да пока принесут,то времени больше пройдёт.
Могу предположить, что первый статус о прибытии может означать приземление самолёта в страну, например. Т.е. посылка дошла до условной границы между двумя разными странами. А второй статус означает прибытие в таможенный пункт.
Вполне вероятно, что на сайте, где происходит отслеживание, корявый автоматический перевод. И если статусы будет переводить вдумчивый живой человек, они будут звучать более понятно.
На "Алиэспресс" действительно можно увидеть достаточно много статусов на английском языке.
Если в мобильном приложении этого популярнейшего интернет-магазина (или на сайте) высвечивается статус: "kazan-linehaul arrival", то это значит что посылка прибыла в город Казань.
Если вы из Казани или где-то живете рядом, то очень скоро стоит ждать ваш заказ!