Первое, чего я не нашла, это определения: какие прилагательные называются сложными, что именно в них сложного и почему так много надобно выучивать, вместо того чтобы ограничиться правилом, хоть бы и многопунктным...
Пробую.
Сложные - это имеющие два и более корня. Про два (корня) в основном и пойдёт рассказ, а более - тупо срисовываю, потому что в простой человечьей жизни они не употребляются. Как то: кремнефтористоводородный, хромоникельмолибденовый и обратносердцевидный. (Корни можно нанизывать квантум сатис, что тончайший лингвист Людмила Петрушевская перевела как "до омерзения".) Термины они то есть. Но иметь в виду надо.
Далее правило учит нас выбору: через дефис или слитно.
А вот то, что пишется раздельно (то, что Татьяна Нег приводит как пример неподчинения правилу), не представляет собой сложного прилагательного, а называется красиво -
свободное словосочетание,
где важен и порядок слов, и побочное ударение - это чтоб не спутать одно с другим и от правила нашего отмести:
...Вот держу я в руках словарь Бурцевой В.В. - эта революционерка сделала дерзко-робкую попытку умалить сложность сложных прилагательных, так корректоры первыми же и взвыли:
не надо нам народно-дефис-хозяйственный, мы уже выучили его слитным, не хотим переучиваться и запоминать "сельскохозяйственный" как исключение,
а абитуриентов педагоги отпаивали корвалольчиком, приговаривая: дети, не нервничайте, успокойтесь, мы будем принимать по Розенталю, по старым правилам...
Не прошел у Бурцевой номер с "Через дефис, слитно или раздельно?", революция тлеет в подполье (филологиня не сдалась).
<hr />
Итак, собственно правило:
Хорошая подборка объяснений с примерами; все другие - ну о-о-очень длинные и топчущиеся на итакпонятном (sic!), но мало того что она (подборка) противилась копированию, она ещё и азы темы упустила, школьное такое, а именно:
<hr />
<hr />
<hr />
Вот как выглядит симпатичное уточнение к двум последним пунктам:
Да, вот ещё славное правило - на первый взгляд про строчную-прописную, но если вдуматься, то "наше", о правописании сложных прилагательных:
Так, обнаружено противоречие по последнему пункту, даром что оба источника заслуживают право на прислушивание к себе:
Анна всё же (в части первой жутко сложного притяжательного прилагательного) или Анны?
(Про чанкайшистскую клику - чтоб уж покончить с именами собственными - читать в примечании 3 к пункту 5.) Там же про
<hr />
Да, и вот пока не разъясненная загадка:
за какие заслуги или проказы "хлебобулочный" пишется слитно, а "мясо-молочный" осчастливлен дефисом? (Зря, может, не пустили Бурцеву порядок в ВМПС им. Тургенева донапривести?)
<hr />
Последнее, на что хочу обратить внимание изучающих тему, - приставка, ея дефисоотменяющая роль:
и роль суффиксов -ат-, -ист-, -ов- в первой части прилагательных, напротив, дефисообразующая:
- Итак, самое разжёванное изложение, с кучей примечаний к каждому пункту и аэродромами примеров, см. в "Справочнике по правописанию и стилистике", представленном на "Академике";
- облегченный вариант раскрытия вопроса наблюдаем ТУТЪ;
- совсем-совсем лёгонький, школьнопрограммный, - туточки...
<hr />
P. S. Нашла ещё одну статью по волнующей нас теме; она, естественно, повторяет уже процитированные источники, но в ней есть эксклюзивные примеры исключений:
вне правил оказались чернобурка и всемирно-исторический.
Там же нам напоминают о сложных прилагательных, где числительное выражено цифрой (12-балльный, 175-летний), и -
до жути трогательно! -
вне правила оказались слова, которые с ошибкой я никогда и не видела, но - хорошее напоминание:
военнообязанный, военнослужащий, военнопленный.
См.: прилагательные, начинающиеся с основы (sic)
военно-, учебно-, научно-, народно-, массово-.