В швейцарских Альпах недалеко от
селения Андерматт через реку Рёйс проходит так называемый "Чёртов мост". В период с 1230 по 1707 год у Андерматта был деревянный мост, а каменный мост был перекинут через ущелье Рёйс в 1595 году. С его постройкой связана легенда. Нужно было соединить два берега мостом, но бурный поток реки не давал этого сделать. И люди решили попросить помощи у черта. Он согласился им помочь, но с тем условием, что взамен заберёт душу того, кто первый пройдет по этому мосту. Мост был построен, но люди перехитрили черта, и первым по мосту пустили козлёнка. В память об этом на скале красной краской нарисованы черт с козленком. В 1799 году на этом мосту состоялось знаменитое сражение, где Александр Суворов со своей армией одержал победу над французами. В 1830 году рядом с этим мостом был построен новый мост, который тоже назвали «Чёртовым мостом". В 1888 году мост, который помнил Швейцарский поход Суворова, рухнул. А в 1955 году рядом со вторым мостом, был открыт автотранспортный «Чёртов мост». По сути, через реку Рейс проходят три моста с одинаковым названием.
Совершенно невозможно обходиться без географических названий, топонимов - названий городов, сел, деревень, рек, озер... И наши предки знали это давным-давно, и давали названия всему что их окружало, использую для этого слова, отражающие так или иначе суть места. И многие из названий данные сотни и тысячи лет назад дожили до наших дней. Есть и наука топонимика, изучающая географические названия, происхождение их, смысловое значение.
Выделены и определенные принципы, по которым давались названия. Один из них - происхождение названий от имен и фамилий. Вероятно, название населенного пункта Шибково (Искитимского района Новосибирской области) происходит от фамилия одного из первопоселенцев Шибкова, либо его прозвища Шибко (характеризующего владельца прозвища как человека сильного, удалого, любившим доказывать свою правоту с помощью кулаков, так как шибко - от слов шибать, шибануть...)
Среди веселеньких фоток в вопросе есть одна истинная (остальные - грубый фотошоп). Это указатель поворота на деревню Трахонеево, которая находится севернее Химок, у реки Клязьмы. И носит эта деревня гордое имя своего бывшего владельца - Василия Юрьевича Траханиотова, потомка древнего византийского рода.
Считать идиотизмом название вотчинных земель, умершего в 1568 году боярина, по его фамилии - считаю ненаучным мероприятием. Противоестественным. В отсутствие документальных подтверждений идиотизма сего боярина. Тут возможно лишь обсуждение "возбуждающей" фамилии оного. То бишь, как Тарханиоты стали Траханиотовыми. А кто пожелает над этим поразмышлять, в свободное от БВ время, могу предложить небольшую работу для мозга:
Метатеза
Тын - частокол, место огороженное частоколом. Тын вокруг деревни видимо околица. Это тоже изгородь из частокола. Таковой изгородью огораживали деревню. Этот участок местности не принадлежал ни кому и использовался для выгона скота, детских игр, праздничных танцев и т. п. По периметру прокладывалась окольная дорога, чтобы можно было миновать село не въезжая в него. Ответ - околица.
В книге Успенского "Дядя Федор, пес и кот" речь идет о приключениях самого Федора и его друзей: Матроскина и Шарика. В книге, кроме главных персонажей, имеются и второстепенные, но не менее интересные. Один из них - Игорь Иванович Печкин, который имел слегка занудный и дотошный характер. Этот герой работал почтальоном, и выполнял свои функции с энтузиазмом на грани формализма. Так, он проявляет настойчивость, требуя паспорт (докУмент) и пытается установить личность Дяди Федора, которого ищут родители.
На самом деле Игорь Иванович - добрый и наивный деревенский простачок, пытающийся сделать свою личность более внушительной. А жил и работал Печкин в той же деревеньке, куда переехали городские гости: в Простоквашино.