Просто таким образом человек, которому отказали выражает своё "фи", мол - ответили "нет", когда тот ожидал "да", так поступают в основном молодые, не зрелые люди, ещё страдающие юношеским максимализмом, не знающие и не умеющие ещё - как правильно реагировать на отказ в какой-либо просьбе.
Также - это показывает в человеке натуру склонную к манипулированию другими в своих целях, а зачастую, как раз таким людям и критика в их адрес и отрицательные ответы будут казаться оскорбительными. Поэтому и такая реакция. Ну и наконец - это говорит об отсутствии хороших манер, воспитания, этикета общения.
На левой картинке перед нами записанное в дневнике домашнее задание, а на правой помещение русской бани со всеми сопутствующими атрибутами, вениками, шапочкой. Если логически объединить смысл изображения этих картинок, то получится фраза ЗАДАТЬ БАНЮ.
На первом изображении мы видим симпатичного белого медведя, который стоит на льдине и смотрит куда то в сторону. Наверное он высматривает тюленя себе на обед. А вот на второй картинке раскаленные металлические заготовки. Ответ тут напрашивается сам собой. Это фраза ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ.
Стать подсказкой к ответу на вопрос этого задания может содержание первого представленного фотоснимка, на котором запечатлён КИТАЙСКИЙ иероглиф. На второй картинке можно разглядеть алфавит, азбуку, служащую для обучения ГРАМОТЕ. Говоря о чём-то совершенно непонятном, чуждом нам, мы применяем выражение "КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА".
На Спасибо (Thank you) стоит отвечать You are welcome (Пожалуйста), этот вариант является достаточно вежливым. Not at all - лично я бы не стала отвечать.
Если человек сделал что-то не так, то стоит сказать Never mind - ничего страшного. В английском языке довольно много фраз, которые нельзя дословно перевести на русский язык. Я писала диплом, и у меня только в одной очень-очень узкой тематике нашлось больше 500 фраз в приложении, и то я не особо старалась.