Слово "сортир" пришло к нам из французского языка. Это французский глагол sortir, означает он "выходить". Русские дворяне, как и французы, выражались изящно - "мне надо выйти", вместо "мне надо в туалет". А ещё есть версия, что во время войны 1812 года, когда пленные французы просились по нужде, русские солдаты понимали слово sortir как туалет. Отсюда и его нынешний грубоватый характер.
На самом деле лингвисты до сих пор спорят, о происхождении этого слова, многие на полном серьезе полагают что суровые спартанцы обрывали таких агитаторов-паникеров словами: "А ну кончай нести эту афинею". Может оно так и было, мне доподлинно не известно, но только до наших времен это слово дошло слегка преобразившись и мы теперь говорим почти тоже самое, только несколько иначе: АХИНЕЯ.
Веер
בירה /бъйарэ // вйера = «приказывающий, распоряжающийся» ------וירה / вейера – «будет приказывать, распоряжаться» (т.н. перевёрнутое время при помощи буквы ו) и
וירא /вейерэ = «будет устрашать , и заставляющий поклониться» (здесь же и понятие "ВЕРА")------
- в Китае, а, может быть, и в Евразийских империях веера, опахала были принадлежностью власти, чиновников.
При помощи веера отдавались приказания – см. фильм «Сёгун».
В Европе и в России ещё в XVIII веке действовали системы общения при помощи веера.
Хороший вопрос. Помню, когда мне впервые сообщили о первичном значении слова стимул, я долго хохотала, настолько это было неожиданно, но правдиво-цинично. Палка для погонки, стимуляции, скота, называется:
Стимул.
Это сокращение от "спаси, Бог". Священники не любят подобных сокращений и вместо спасибо говорят "спаси, Господи".