Женское имя Дарья оканчивается на -я, следовательно, это существительное мы отнесем к первому склонению так же, как и имена Евдокия, Агафья и мужское имя Илья.
Имя Дарья - существительное первого склонения, а это значит, что склоняться оно будет следующим образом: в именительном падеже - Дарья, в родительном - Дарьи, в дательном падеже - Дарье, винительный падеж - Дарью, в творительном - Дарьей, и, наконец, в предложном падеже - о Дарье. Так склоняются все существительные первого склонения, оканчивающиеся на -я.
Единственным вариантом правильно написать слово йети - это именно ЙЕТИ. Слово довольно непривычное для русского языка, но есть вариант называть йети - бигфутами или снежным человеком. Главное помнить, что пишется слово с буквы й, что вообще мало характерно для слов русского происхождения.
Уважаемый zlyden не прав. Если набрать "карбонат", то Гугль исправляет на "карбонад" и выдает 170 тысяч ответов, и Википедия тоже дает правильное написание "карбонад". Правда, если искать все-таки "карбонат", то ответов будет 800 тысяч. Так происходит потому, что многие люди пишут неправильно - "карбонат", так слышится, русскому языку свойственно оглушать звонкие согласные на конце слова. Кроме того, "карбонат" - такое слово тоже есть, и обозначает оно соль угольной кислоты: карбонат кальция, натрия.
Вообще-то сомнения такого рода следует разрешать с помощью словарей. А словари, например, словарь Ожегова, однозначно указывают для куска свинины, приготовленного особым образом, вариант "карбонад".
Ошибка эта очень распространена, даже Высоцкий поет "в карбонате".
Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы "Правила русской орфографии и пунктуации". Основой послужил "Толковый словарь" Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово "идти" относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: "панцырь" поменяли на "панцирь", "жолудь" на "жёлудь", "азбест" на "асбест", "мотыка" на "мотыга", "мер" (градоначальник) на "мэр" и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.