Слово "прикольно" - это всего лишь восклицание или как сейчас говорят "стоп слово", - слово не не несущее никакой информации, в некотором роде несущее минимум эмоций от восторга, (в тексте это банальный смайлик и не используется в описании) иногда это всего лишь подтверждение, что слушатель слушает, а не думает, что-то о своём. Впрочем, зависит от интонации, может он эмпатирует к рассказчику, выпучивая глаза и покачивая головой, а на самом деле витает в облаках. Но «Я слушаю» или «угу», «М-г-м», - не климатит и не канает.
Но в тексте может использоваться в описании разговора на ряду со стоп словом "я такая", "прикинь"
Пример:
— Я такая, фланирую по Бродвею в ботильонах, а мне навстречу подруга в кроссовках. Праздник же, а она как на кросс вырядилась, прикинь?
— Прикидываю. Прикольно!
Мне один пенсионер, рассказывал, что в его бурные годы пионерской молодости было такое слово, как: "Колоссально!", - а его жена созналась, что они говорили "здоровски". И кстати между собой не девочки, а "девча".
— Девча, а здоровски вчера было на празднике?
А парень, затесавшийся к ним в кампанию, им в ответ:
— Колоссально! Только я не девча.
Ещё было стоп слово: "офигенски". И оно тоже являлось междометием, на пример "прикольно", причём при разговоре произносилось не на "о", а на "а". «Афигенски».
Чем заменить? Пройдёт какое-то время и само заменится и скорее с английской транскрипцией или словообразованием, а может с китайской? По типу "ЛОЛ", "Ок" или "Олл райт".