Из заграницы и из-за границы - оба слова гипотетически могут быть употреблены в разных контекстах.
Существительное "заграница" как совокупность в значении "другие государства", "иностранные государства" вполне реально существует в русской лексике, но оно, надо заметить, по стилистической окраске является разговорным и малоупотребительным, например:
Из заграницы пришел наконец ответ по поводу нашего запроса о захоронении советских воинов в годы Второй мировой войны.
Более употребительно наречие из-за границы, которое имеет значение "из иностранного государства", "из-за рубежа".
Оно представляет собой форму родительного падежа существительного и по этой причине пишется раздельно с предлогом "из-за", что легко доказать, вставив вопрос или определяющее слово между ними:
из-за какой? чьей границы;
из-за дальней границы.
Из-за границы туристы вернулись вовремя.